ENTIRELY DIFFERENT in Czech translation

[in'taiəli 'difrənt]
[in'taiəli 'difrənt]
úplně jiný
completely different
totally different
very different
whole different
entirely different
whole other
so different
whole new
else entirely
quite different
zcela odlišný
completely different
very different
entirely different
quite different
totally different
whole different
wholly different
zcela jiné
completely different
quite different
entirely different
totally different
very different
whole other
naprosto odlišné
completely different
totally different
entirely different
very different
quite different
completely opposite
utterly different
absolutely different
naprosto jiného
completely different
entirely different
totally different
altogether different
úplně jinak
completely different
totally different
so different
very different
very differently
completely differently
quite different
entirely different
quite differently
totally differently
úplně odlišné
completely different
totally different
very different
entirely different
completely separate
entirely separate
úplně jinej
completely different
whole other
totally different
whole different
entirely different
zcela rozdílní
entirely different
completely different people
úplně jinýho
completely different
totally different
else entirely
entirely different
really different
whole other
whole different

Examples of using Entirely different in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
enabling people are two entirely different things, all right?
jejich zmocnění jsou dvě úplně odlišné věci, jasné?
I believe each of us are the sum of two… entirely different people.
Já opravdu věřím, že v každém z nás jsou dva zcela rozdílní lidé.
So, gentlemen, he may now look entirely different.
Takže, pánové, on teď může vypadat úplně jinak.
Someone from another world… so entirely different. Thank you.
Někdo z jiného světa, tak zcela odlišný. Děkuji.
That my reason for all the torture was entirely different.
Že ten pravej, jedinej důvod pro celou tu trýzeň je úplně jinej.
Of being transported to an entirely different world. It was like five or six days.
Na cestách do úplně jinýho světa. pět nebo šest dnů.
the Watchtower are two entirely different things.
Strážní věž jsou dvě úplně odlišné věci.
Our mission in the Expanse could have an entirely different outcome.
Naše mise v Delfské oblasti by mohla dopadnout úplně jinak.
Entirely different. We haven't really had one here.
Žádnou jsme tady neměli. Jsou zcela rozdílní.
It was like five or six days of being transported to an entirely different world.
Na cestách do úplně jinýho světa. pět nebo šest dnů.
We haven't really had one here. Entirely different.
Žádnou jsme tady neměli. Jsou zcela rozdílní.
Knowing and proving are two entirely different beasts.
Vědět a dokázat jsou dvě úplně odlišné věci.
And M. Is entirely different.
A M. Je úplně jinak.
And so it would have yielded GPS coordinates for an entirely different location.
A tím by tak získal GPS souřadnice úplně jinýho místa.
If Rose altered her own face,- she could look entirely different.
Pokud si Rose změnila svou tvář,- JAKO JEJÍ OBLÍBENÁ TELENOVELA! mohla by vypadat úplně jinak.
An entirely different aspect is the varying development of the interest rates for government bonds.
Zcela odlišným aspektem je rozdílný vývoj úrokových sazeb za vládní dluhopisy.
It is entirely different.
An entirely different breed than what comes out of Florence or Milan.
Úplně jiné plemeno než přichází z Florencie nebo Milána.
Here we have an entirely different platoon not to be confused with T.J. Jackson's.
Tady máme úplně jinou četu, nepleťte si jí s tou Jacksonovou.
That's of an entirely different breed.
To i zcela jiného druhu.
Results: 441, Time: 0.2838

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech