EVER A TIME in Czech translation

['evər ə taim]
['evər ə taim]
někdy čas
ever a time
kdy čas
when the time
ever a time
někdy doba kdy
někdy načase

Examples of using Ever a time in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Walter… If there was ever a time to get past our differences… it seemed like now.
Waltere… Pokud byl kdy čas, abychom odložili naše rozdíly, bylo by to nejspíš nyní.
What I'm saying is, if there was ever a time for you to use those big-city brains to look for another way out of this mess, it's now.
Jen říkám, že pokud byl někdy čas pro využití velkoměstského mozku pro vyhrabání se z této šlamastyky, je to teď.
Walter… If there was ever a time to try to get past our differences, it seemed like now.
Waltere… Pokud byl kdy čas, abychom odložili naše rozdíly, bylo by to nejspíš nyní.
If there was ever a time and place, it's probably now. I have never done ecstasy before either,
Kdyby tam byl někdy čas a místo, je to pravděpodobně teď. Nikdy jsem předtím neudělal extázi,
If there was ever a time to go for it all, now would be that time..
Jestli tu byl někdy čas pro to všechno jít, teď je ta správná chvíle.
I mean, is there ever a time when we're truly in the present moment and not looking toward the past or the future?
Myslím, je někdy čas který skutečně žijeme přítomností a neřešíme budoucnost nebo minulost?
If there was ever a time to turn the page… incessant drooling, and chronic muscle weakness. Three-month-old with fever.
Tříměsíční s horečkou, neustálým slintáním Jestli byl někdy čas otočit stránku.
I know you're not one to quit, now is it. but if there was ever a time to wave the white flag.
Vím, že se nikdy nevzdáváš, ale jestli na to byl někdy čas, tak je to teď.
All I'm saying… is that if there was ever a time that man needed God it was then
Chci říct, že pokud nastal čas, kdy člověk potřeboval Boha, bylo to tehdy.
That man needed God it was then and trust me, he wasn't there. All I'm saying is that if there was ever a time.
Chci říct, bylo to tehdy. že pokud nastal čas, kdy člověk potřeboval Boha.
Now, was there ever a time When your wife might have found comfort In Moe's hairy arms?
Takže, byla někdy doba, kdy tvá manželka mohla najít útěchu ve Vočkově chlupatém náručí?
Mitch, if there's ever a time to let bad blood between us pass, it's now.
Mitchi, pokud někdy existoval důvod zapomenout na minulost, tak je to právě teď.
If there was ever a time that you loved me, if there was ever a time you thought I was a good person,
Byla doba, kdy jsi mě milovala, byla doba, kdy sis myslela, že jsem dobrý člověk,
I have ever a time Chinese eaten.
Já mám někdy Číňan času jedený.
Was there ever a time, ever a moment?
Byl někdy takový čas, taková chvíle?
I figured if there was ever a time.
Nemám vůbec představu o čase.
Well, if there was ever a time to panic.
No, jestli kdy byl čas panikařit.
If there's ever a time to break your diet.
Jestli kdy byla doba na přerušení tvé diety.
If there were ever a time for retribution, this was it.
Jestli má někdy přijít čas na moji pomstu, tak je to teď.
If there was ever a time, it's right now.
Pokud kdy byla vhodná chvíle, je to teď.
Results: 7427, Time: 0.0711

Ever a time in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech