EVERY KIND in Czech translation

['evri kaind]
['evri kaind]
každého druhu
every species
every kind of
každého milého
every kind
tak každý
then every
so every
that every
every kind
well , everyone
všelijakou
všechny možné
all possible
all kinds
all sorts
every imaginable
every conceivable
all potential
all manner
all available
every probable
all the possibilities

Examples of using Every kind in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I want you to take two of every kind of animal with you into the ark… Two lions,
Chci, aby si vzal dvě zvířata z každého druhu zvířat do archy… 2 lvi,
Though I keep this from my children. Life is short and the world is at least half terrible, and for every kind stranger, there is one who would break you.
I když to neříkám svým dětem. a za každého milého cizince, je aspoň jeden, který vás zlomí, Život je krátký a svět je aspoň napůl strašlivý.
Though I keep this from my children. there is one who would break you, and for every kind stranger, Life is short
I když to neříkám svým dětem. a za každého milého cizince, je aspoň jeden,
once they're in, every kind of customer gets specific treatment.
jsou tady, tak každý zákazník dostává specifickou péči.
Life is short and the world is at least half terrible, there is one who would break you, though I keep this from my children. and for every kind stranger.
I když to neříkám svým dětem. a za každého milého cizince, je aspoň jeden, který vás zlomí, Život je krátký a svět je aspoň napůl strašlivý.
atomic energy for virtually every kind of use.
bezpečné atomové energie pro prakticky každý způsob využití.
People have lived through every kind of misery… tyrants, genocide, systems of quiet hate… while others enjoy freedom on the same piece of land.
Diktátory, genocidu a tichou nenávist k systémům, zatímco si jiní ze stejné země užívají svobody. Lidé si prožili každý druh utrpení.
We have dealt with every kind of evil there is, and we always have a plan, but this.
Střetli jsme se s každým možným zlem a vždy jsme měli plán, ale teď.
aerobic(every kind lessons), fitness+ AE zone,
aerobic(všechny druhy cvičení), posilovna+ AE zóna,
Plus, with 41 models covering every kind of powersport, there's sure to be VARTA Powersports Freshpack batteries that are made for the job.
A navíc dalších 41 modelů pokrývajících veškeré typy z oblasti powersport, je jisté, že baterie VARTA Powersports Freshpack vykonají svou práci.
Reports from a variety of sources indicate that the situation of journalists and every kind of political activist in Azerbaijan is becoming increasingly difficult.
Zprávy z různých zdrojů naznačují, že situace novinářů a jakýchkoli politických aktivistů v Ázerbájdžánu je stále těžší.
avoid the cult of the body and every kind of excess.
zároveň se vyhýbat kultu těla a jakékoli přemíře.
obsessed with every kind of cultural event.
posedlý každou možnou kulturní událostí.
People have lived through every kind of misery… tyrants, genocide, systems of quiet hate… while others enjoy freedom on the same piece of land.
Zatímco si jiní užívali na té samé půdě svobodu. tyrany, genocidu, systém tiché nenávisti… Lidé si prožili všechny druhy mizérie.
we have a model for every kind of riding.
který má model pro každý styl jízdy.
alley cats and every kind of scum.
vometáci i kdejaká sběř.
our world has become and every kind of entertainment, mass media,
drogami, alkoholem a vší možnou zábavou, Proto je naše země
Supplies of every kind.
Dodávky všeho druhu.
He knows every kind.
Zná je všechny.
To every kind of freedom.
Všem druhům svobody.
Results: 1367, Time: 0.082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech