EXCITED in Czech translation

[ik'saitid]
[ik'saitid]
nadšená
happy
enthusiastic
love
ecstatic
keen
excited
thrilled
psyched
stoked
elated
nadšený
happy
enthusiastic
keen
passionate
love
ecstatic
overjoyed
excited
thrilled
delighted
vzrušený
excited
aroused
turned on
thrilled
vzrušená
excited
aroused
turned on
thrilled
欲火中烧
turned-on
rád
glad
good
happy
nice
i like
love
pleasure
lucky
gladly
lovely
nadšeni
excited
thrilled
delighted
happy
enthusiastic
impressed
love
natěšená
excited
psyched
pumped
bouncy about
se těším
looking forward
excited
wait
to look forward to
enjoying
nice
nadšeně
enthusiastically
happy
enthusiastic
keen
excited
thrilled
glowingly
fervently
keenly
so enthused
rozrušený
upset
distraught
emotional
agitated
excited
distracted
disturbed
distressed
unsettled
perturbed
těšíš se
vzrušeni
z nadšení

Examples of using Excited in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm excited.
Right now, I'm honestly just excited that Kurt said yes.
Právě teď jsem prostě jenom nadšenej, že Kurt řekl ano.
I was excited to be interviewed by the legendary John Whitney.
Byla jsem rozrušená, že budu mít pohovor s legendárním Johnem Whitneyem.
He was so excited he talked until 5 o'clock in the morning.
Byl tak rozrušený, že mluvil až do pěti do rána.
Thank you. I am really excited to work on these with you.
Děkuju vám. Jsem moc rád, že na tom mohu s vámi pracovat.
And baby Jesus. Uh… S-Sorry. Just excited about Christmas.
Jen se těším na Vánoce… a Ježíška. Pardon.
You know it's bad karma to look excited by that.
Víš, že je hrozný vypadat takhle nadšeně.
I didn't really think that much about it because I'm just really excited.
Moc jsem o tom nepřemýšlela, protože jsem hrozně natěšená.
I'm actually pretty excited to get out there,
Rozumíte? Jsem docela nadšenej, že se odsud dostanu-
And I was really excited that someone had invited me to dinner.
A měla jsem opravdu radost z toho, že mě někdo pozval na večeři.
I say tired. You say excited.
Ty říkáš rozrušený, já říkám unavený.
Really, how excited can she be?
Jak rozrušená může být?- opravdu?
Charlie's so excited his uncle mike is staying over.- hi, baby.
Charlie je tak rád, že jeho strýček zůstává přes noc. Ahoj, zlato.
Uh… S-Sorry. Just excited about Christmas… And baby Jesus.
Jen se těším na Vánoce… a Ježíška. Pardon.
you know, excited.
ty víš, nadšeně.
I'm also kind of excited.
taky trochu natěšená.
I'm as excited as a little boy on Christmas morning.
Jsem natěšený jako malý kluk o Vánocích.
I'm just excited that you got a chance to earn some money.
Jsem jen nadšenej, že jsi dostala šanci si vzdělat nějaké peníze.
I want to feel relieved and excited like you, but I just don't.
Chci cítit tu samou úlevu a radost jako ty, ale nejde to.
And you're excited, because you understand what's really important.
A jsi rozrušená, protože rozumíš tomu, co je pro tebe velice důležité.
Results: 4819, Time: 0.1039

Top dictionary queries

English - Czech