EYEWITNESS in Czech translation

['aiwitnəs]
['aiwitnəs]
očitého svědka
eyewitness
eye witness
eyeball witness
of an eye-witness
očitý svědek
eyewitness
eye witness
material witness
svědka
witness
best man
svědek
witness
best man
očité
eyewitness
eye
eyewitness
svědkyni
witness
the eyewitness
očitou
eyewitness
eye
očitá
eyewitness
svědecké
witness
očití

Examples of using Eyewitness in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Are based on eyewitness testimony. The majority of the convictions they overturn.
Svědecké výpovědi. Většinu případů zvrátí na základě.
And we have heard eyewitness testimony from three people.
Máme očité svědectví tří lidí.
With the exception of Riley and Captain Kirk, every other eyewitness is dead.
S výjimkou Rileyho jsou všichni očití a kapitána Kirka svědkové mrtví.
We got an eyewitness saying it wasn't him!
Máme očitou svědkyni, co říká, že to nebyl on!
Are you the same Annabelle Hale, eyewitness the trial Thomas Reddmann?
Vy jste Annabelle Haleová, svědek v procesu s Thomasem Reddmannem?
Eyewitness testimony could give us flight trajectory,
Očitá svědectví by nám mohla poskytnout trajektorii letu,
Earlier today, the Tuttle family spoke with Eyewitness News over the phone.
Dříve dnes, Tuttle rodina hovořil s Eyewitness zpráv po telefonu.
Just ask any cop who's had to take eyewitness testimony.
Který někdy musel podat očité svědectví. Stačí se zeptat kteréhokoliv policisty.
the interrupted cut proves that there was an eyewitness.
přerušené řezy prokazují, že tam byl svědek.
I'm Nancy Duerr. Eyewitness News.
Nancy Duerrová, Eyewitness News.
Accuracy, eyewitness evidence.
Přesnost. Očitá svědectví.
We have a missing person report and an eyewitness.
Máme zprávu o nezvěstném a očitou svědkyni.
The majority of the convictions they overturn are based on eyewitness testimony.
Většinu případů zvrátí na základě svědecké výpovědi.
Which gave Demjanjuk the death penalty. Their eyewitness testimony originally convinced the court.
Jejich očité svědectví soud původně přesvědčilo a Demjanjuk dostal trest smrti.
They found a note in his home, and there is an eyewitness.
Našli u něj doma dopis a existuje svědek.
Nancy Duerr, Eyewitness News.
Nancy Duerrová, Eyewitness News.
You have still got the eyewitness.
Stále máte tu očitou svědkyni.
Are based on eyewitness testimony. The majority of the convictions they overturn.
Většinu případů zvrátí na základě svědecké výpovědi.
Their eyewitness testimony originally convinced the court,
Jejich očité svědectví soud původně přesvědčilo
I have seen killers walk free because the eyewitness was an alcoholic.
Viděl jsem vrahy osvobozené jen proto, že svědek byl alkoholik.
Results: 745, Time: 0.0711

Top dictionary queries

English - Czech