FACE YOUR FEARS in Czech translation

[feis jɔːr fiəz]
[feis jɔːr fiəz]
čelit svému strachu
face your fears
čelit vašim obavám
face your fears
se postavit svému strachu
confront your fears
face your fears
čel svým strachům
face your fears
čelit svým strachům
face your fears
čel svému strachu
face your fears
postavte se svému strachu

Examples of using Face your fears in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Face your fears!
Tváří svému strachu!
You know, face your fears and all that.
Víte, co se říká- čelit svým obavám a tak.
So, brianna, I am going to help you Face your fears head-on.
Brianno, pomůžu vám k tomu, abyste čelila svému strachu.
She says if you can face your fears and come out of your shell, then… nerds can win in the end.
Říká, že pokud umíš čelit svému strachu a dostat se ze své ulity… pak šprti mohou nakonci vyhrát.
Nerds can win in the end. She says if you can face your fears and come out of your shell, then.
Říká, že pokud umíš čelit svému strachu a dostat se ze své ulity… pak šprti mohou nakonci vyhrát.
You know, you just need to put yourself out there So, yeah. and face your fears and, you know, let people know the real you. I guess that's basically what I was trying to say.
Že se snažím říct, Takže. a čelit vašim obavám a nechat ostatní lidi, aby vás poznali. Jo… že musíte jít tam ven.
She says if you can face your fears and come out of your shell, then… nerds can
Říká, že pokud umíš čelit svému strachu pak šprti mohou nakonci vyhrát.
She says if you can face your fears Nerds can win in the end.
Říká, že pokud umíš čelit svému strachu pak šprti mohou nakonci vyhrát.
Andit says, that you have to face your fears, so I'll… walk the Marbella hallway.
A píše se tam, že musíte čelit svému strachu, takže… musím jít do chodby Marbelly.
And come out of your shell, then… nerds can win in the end. She says if you can face your fears.
Pak šprti mohou nakonci vyhrát. a dostat se ze své ulity… Říká, že pokud umíš čelit svému strachu.
And… So, yeah. and face your fears and, you know, let people know the real you. like,
Že se snažím říct, Takže. a čelit vašim obavám a nechat ostatní lidi, aby vás poznali.
I guess that's basically what I was trying to say, So, yeah. And… and face your fears and, you know, let people know the real you. like,
Myslím, že se snažím říct, Takže. a čelit vašim obavám a nechat ostatní lidi, aby vás poznali.
So, yeah. I guess that's basically what I was trying to say, like, you know, you just need to put yourself out there And… and, like, face your fears and, you know, let people know the real you.
Myslím, že se snažím říct, Takže. a čelit vašim obavám a nechat ostatní lidi, aby vás poznali. Jo… že musíte jít tam ven, do toho světa.
You know, you just need to put yourself out there and, you know, let people know the real you. And… So, yeah. I guess that's basically what I was trying to say, and, like, face your fears.
Myslím, že se snažím říct, Takže. a čelit vašim obavám a nechat ostatní lidi, aby vás poznali. Jo… že musíte jít tam ven.
You know, you just need to put yourself out there So, yeah. And… Yeah, I guess that's basically what I was trying to say, and, like, face your fears and, you know, let people know the real you.
Myslím, že se snažím říct, Takže. a čelit vašim obavám a nechat ostatní lidi, aby vás poznali. Jo… že musíte jít tam ven.
I guess that's basically what I was trying to say, and, you know, let people know the real you. So, yeah. like, you know, you just need to put yourself out there And… and, like, face your fears.
A čelit vašim obavám a nechat ostatní lidi, aby vás poznali. Myslím, že se snažím říct, že musíte jít tam ven, do toho světa Jo… Takže.
You must face your fear. How?
Musíš čelit svému strachu. Jak?
How? You must face your fear.
Musíš čelit svému strachu. Jak?
What about facing your fears?
A co to čelit svému strachu?
Sometimes you just have to face your fear, right?
Občas prostě musíš postavit svému strachu, že?
Results: 46, Time: 0.1038

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech