FAIR SHARE in Czech translation

[feər ʃeər]
[feər ʃeər]
spravedlivý podíl
fair share
equitable share of
spravedlivý díl
fair share
férový podíl
fair share
fair share
the fair share
přiměřený podíl
fair share
reasonable shares
o spravedlivém sdílení
the fair share
o spravedlivých podílech
fair share
spravedlivého podílu
fair share
equitable share of
férovej podíl
spravedlivým dílem

Examples of using Fair share in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And hasn't produced a lump of coal. The government took over the plant under Fair Share.
Vláda vzala přes zařízení podle spravedlivého podílu a neposkytl kousek uhlí.
I have certainly done my fair share.
Určitě jsem udělala svůj spravedlivý díl.
As soon as we find the treasure and I get my fair share.
Hned jak najdeme poklad a já dostanu svůj spravedlivý díl.
And everyone knows they got their fair share.
A ví, že dostane spravedlivý díl.
My fair share… $1.
Můj fér podíl, 1 dolar.
My fair share, Black Major.
Můj slušný podíl, černej majore.
But Fair Share gives the government priority.
Ale ZRS dává vládě prioritu.
We have our fair share of angry customers,
Míváme slušnou účast rozzlobených zákazníků,
I have had my fair share of mistakes.
Chyb jsem nasekala dost.
In absentia… with one count of violation of Article 64 of the Fair Share Law.
Z porušení článku 64 Zákona o spravedlivých podílech.
The government took over the plant under Fair Share.
Vláda převzala továrnu pod Rovné sdílení.
He's had his fair share already?
Měl vždy tak férové sdílení?
For a guy who has experienced his fair share of mysteries, one mystery I still can't figure out is why some people come into our lives.
Na člověka, který zažil jeho spravedlivý podíl záhad, stále nemůžu na jednu záhadu přijít a to, proč někteří lidé přichází do našeho života.
They died for your right… To a fair share of what has been taken from you… By the machine of capitalism!
Zemřeli za vaše právo, na spravedlivý podíl, který vám byl sebrán mašinérií kapitalismu!
Women will never gain true equality until men take their fair share of responsibility for childcare
Ženám se nikdy nepodaří dosáhnout skutečnou rovnost, pokud muži nepřijmou svůj spravedlivý díl odpovědnosti za péči o děti
It is important that regions with development problems in the wealthy Member States such as Austria also have a fair share of the funds.
Je důležité aby spravedlivý podíl na těchto fondech získaly i regiony s rozvojovými problémy v bohatých členských státech, například v Rakousku.
have given me their fair share of heartache. But being a mother, I will always love them.
dali férový podíl zármutku, ale jako matka je budu vždy milovat.
He is the-the only candidate who thinks billionaires should pay their fair share in taxes.
Je jediný kandidát, který si myslí, že miliardáři by měli platit spravedlivý díl na daních.
While the Fair Share Law dictates that companies must supply goods equally to all customers,
Zatímco Fair Share zákon nařizuje, že společnosti musí dodat zboží stejně všem zákazníkům,
And yet you all seem to make time to host This war hangs over us all, your fair share of gatherings.
Jako váš spravedlivý podíl na setkání. Ta válka visí nad námi všemi, a přesto se zdá, že si všichni uděláte čas na hostování.
Results: 155, Time: 0.0762

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech