FEMININITY in Czech translation

[ˌfemə'niniti]
[ˌfemə'niniti]
ženskost
femininity
feminine
womanhood
ženství
womanhood
feminine
femininity
women
female
ženskosti
femininity
feminine
womanhood
ženskostí
femininity
feminine
womanhood

Examples of using Femininity in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Embodiment of English virtue and femininity.
Je ztělesněním ctnosti… a ženskosti.
yet you have not sacrificed one ounce of femininity.
přesto jste nebrali oběť jedna unce ženskosti.
This knee-length pencil skirt is the epitome of femininity.
Tato pouzdrová sukně ke kolenům je ztělesněním ženskosti.
Her power of seduction. It's his brute strength versus her femininity.
Ta jeho hrubá síla oproti její ženskosti a její moci svádění.
Let your femininity stand out without detracting from functionality claims.
Nechejte vyniknout své ženskosti, aniž byste ukrajovala z nároků na funkčnost.
Value sanitary towels are a crime against my femininity.
Nemocniční vložky jsou zločin proti mé ženskosti.
Femininity is enlightened and rational. By extension, you're also saying.
Taky se dá říct, že tvrdíš, že ženskost je osvícená a racionální.
A most remarkable reversion to femininity.
Pozoruhodný návrat k ženskosti.
He's targeting her femininity.
Zaměřil se na její ženskost.
Above all we will emphasize our femininity.
Klademe důraz hlavně na naši ženskost.
You are the boss, and yet you have not sacrificed one ounce of femininity.
Jste šéfová, a přesto jste neztratila ani ždibíček ze své ženskosti.
You are the boss, and yet you have not sacrificed one ounce of femininity.
Jste šéfka a neobětovala jste ani kousek ze své ženskosti.
Gloria's very proud of her femininity and even if she has certain traits that are very masculine.
Gloria je velmi hrdá na její ženskost a to i když má jisté vlastnosti, které jsou velmi mužné.
One of the impulses for the contemplation of femininity as constructed by men was provided by an exhibition of silver daguerreotypes in Vienna- Inkunabeln einer neuen Zeit.
Jeden z rozběhů úvah o ženství utvářeném muži nabídla výstava stříbřitých daguerrotypií ve Vídni- Inkunabeln einer neuen Zeit.
No, you work in a tough specialty and you maintain your femininity and I find that very sexy.
Ne, jenom že, děláte těžkou specializaci, a udržujete si svou ženskost, což shledávám velmi… sexy.
In the following videos, our mirrors describe how they manage to keep their femininity while they are in charge of their carrier.
V následujících videích naše ženy-zrcadla popisují, jak se jim daří udržet svou ženskost, zatímco budují svou úspěšnou kariéru nebo podnikání.
we definitely don't want to generalise the femininity," says the director Petra Tejnorová.
nechceme nějak generalizovat ženství," říká režisérka Petra Tejnorová.
In this context, taking a glimpse into Toyen's attitude to femininity provides unique insights,
O to zajímavější je poodkrýt vztah Toyen k tématu ženskosti, což si vzala za cíl výstava„Toyen- Vidím,
La femme Mimi latest collection Fall-Winter 2015-16 focuses on comfort but also on femininity.
Aktuální kolekce La femme Mimi- Podzim-Zima 2015-16 se soustředí na pohodlí, ale zároveň i na křehkou ženskost.
Look, if it's to test my femininity, and that's fine by me… there are lots of other men who aren't… Who aren't my therapist.
Hele, jestli je to zkouška mé ženskosti, což je fajn nápad… tak je tu spusta jiných mužů… kteří nejsou mí terapeuti.
Results: 102, Time: 0.0726

Top dictionary queries

English - Czech