GARRISON in Czech translation

['gærisn]
['gærisn]
posádka
crew
garrison
personnel
men
crewmen
pevnost
fortress
fort
strength
stronghold
castle
firmness
presidio
citadel
garrison
festung
garrisonová
garrison
pevnosti
fortress
fort
strength
stronghold
castle
firmness
presidio
citadel
garrison
festung
garrisonské
garrison
posádkových
garrison
posádková
garrison
garrisonova
garrison
posádku
crew
garrison
personnel
men
crewmen
posádky
crew
garrison
personnel
men
crewmen
posádce
crew
garrison
personnel
men
crewmen
garrisonové
pevností
fortress
fort
strength
stronghold
castle
firmness
presidio
citadel
garrison
festung
garrisonovou

Examples of using Garrison in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Garrison, you got a visitor.
Garrisonová, máte návštěvu.
Attila garrison commander reporting.
Hlášení velitele pevnosti Atilla.
We still have a garrison at Calais. 25 miles to the west.
Stále máme posádku v Calais, 25 mil na západ.
I was on the garrison, here in Eckhausen.
Byl jsem na posádce, tady v Eckhausenu.
We're missing half our gunpowder from the garrison.
Z posádky zmizela polovina zásob střelného prachu.
Mrs. Garrison, is there anything we can do? I'm doing my best?
Snažím se. Paní Garrisonová, můžeme pro vás něco udělat?
Get word to the Musketeers Garrison.
Dones zprávu Mušketýrům do pevnosti.
York garrison of the ninth legion.
York Pevnost Deváté legie.
They control a garrison of gliders and several Al'kesh.
Kontroloují posádky kluzáků a několika Al'keshů.
To hear a speech. Tell the garrison to assemble out front.
A vyslechla řeč. Řekněte posádce, aby se shromáždila venku před budovou.
When we have captured the garrison, I expect you and Prince Igor to join me.
Až zajmeme posádku, budu očekávat, že se ke mně s knížetem Igorem přidáte.
Mrs. Garrison is the only person here and she's rather tied up at the moment.
Tady žije jen paní Garrisonová a ta je právě zaneprázdněná.
The garrison on Guernsey are sending a boat to collect me at dawn.
Pevnost na Guernsey posílá loď, aby mě vyzvedla za úsvitu.
I expect you and Prince Igor to join me. When we have captured the garrison.
Až zajmeme posádku, budu očekávat, že se ke mně s knížetem Igorem přidáte.
Tell the garrison to assemble out front to hear a speech.
Řekněte posádce, aby se shromáždila venku před budovou, a vyslechla řeč.
I am Taparica, the drum major… the only survivor of the garrison.
Jsem Taparica, vojenský kapelník… jediný z posádky, který přežil.
We were just talking about Cheri Garrison.
Právě mluvíme o Cheri Garrisonové.
And it's Brooks now, not Garrison.
A teď jsem Brooksová, ne Garrisonová.
We will help you destroy the garrison. The pulsar weapon belongs to us.
Pomůžeme vám zničit pevnost, ale pulzar patří nám.
The last of the garrison have surrendered.
Poslední z pevností se vzdala.
Results: 836, Time: 0.0902

Top dictionary queries

English - Czech