POSÁDKA in English translation

crew
posádka
parta
štáb
skupina
tým
banda
posádko
bandy
personál
partou
garrison
posádka
pevnost
garrisonová
garrisonské
posádkových
posádková
garrisonova
personnel
personál
osobní
posádka
zaměstnanci
pracovníci
lidi
osoby
členové
osazenstvo
men
muž
člověk
chlape
kámo
vole
čéče
brácho
sakra
chlápek
páni
crewmen
pan
muž
člen posádky
lodník
člověk
člene
crews
posádka
parta
štáb
skupina
tým
banda
posádko
bandy
personál
partou
crewman
pan
muž
člen posádky
lodník
člověk
člene

Examples of using Posádka in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A když tam bude posádka?
And if there are crewmen?
Pohotovost. Celá posádka musí okamžitě evakuovat. Pozor.
Attention. Emergency. All personnel must evacuate immediately.
Posádka to ví stejně dobře jako vy nebo já.
The men know this as well as you and I.
Co když tam bude posádka?
And if there are crewmen?
Fámy říkají, že posádka je už dávno mrtvá.
There's a rumour the men are dead.
Pozor. Celá posádka musí okamžitě evakuovat. Pohotovost.
All personnel must evacuate immediately. Attention. Emergency.
Celá posádka musí okamžitě evakuovat. Pozor. Pohotovost.
All personnel must evacuate immediately. Attention. Emergency.
Norland a jeho posádka se připravují k vyplutí.
Noland and his men are preparing to leave.
Celá posádka musí okamžitě evakuovat. Pozor. Pohotovost.
Attention. Emergency. All personnel must evacuate immediately.
Posádka samozřejmě půjde za Šťastným Jackem kamkoliv,
The men, of course they would follow Lucky Jack anywhere,
Celá posádka musí okamžitě evakuovat. Pozor. Pohotovost.
Emergency. All personnel must evacuate immediately. Attention.
Je stále tvoje posádka.
They're still your men.
Celá posádka musíokamžitě evakuovat.
All personnel must evacuate immediately.
Pospěšte si, nesnáším když jde moje posádka pozdě.
Just hurry, I hate it when my men are late.
Pokud budete dělat svou práci, posádka bude dělat svou.
Ifyou do your job, the men will do theirs.
Pohotovost. Pozor. Celá posádka musí okamžitě evakuovat.
Emergency. All personnel must evacuate immediately. Attention.
Olafsson a jeho posádka.
Olafsson and his men.
Pohotovost. Pozor. Celá posádka musí okamžitě evakuovat.
Attention. Emergency. All personnel must evacuate immediately.
All Blue? Ale vždyť i vaše posádka říkala, že nic takovýho neexistuje!
But… even your men said it doesn't exist… The All Blue… Of course it does!
Pozor. Pohotovost. Celá posádka musí okamžitě evakuovat.
All personnel must evacuate immediately. Emergency. Attention.
Results: 4163, Time: 0.1089

Top dictionary queries

Czech - English