GENEROSITY in Czech translation

[ˌdʒenə'rɒsiti]
[ˌdʒenə'rɒsiti]
štědrost
generosity
bounty
kindness
generous
largesse
velkorysost
generosity
generous
kindness
largess
šlechetnost
generosity
nobility
noble
chivalry
your kindness
velkodušnost
generosity
magnanimity
ušlechtilost
nobility
chivalry
noble
nobleness
generosity
velkomyslnost
generosity
magnanimity
štědrosti
generosity
bounty
kindness
generous
largesse
velkorysostí
generosity
generous
kindness
largess
šlechetností
generosity
nobility
noble
chivalry
your kindness
nad štědrostí
vznešeností

Examples of using Generosity in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They say there's a correlation between generosity and guilt.
Prý existuje spojitost mezi velkorysostí a pocitem viny.
That we should promote The Generosity of the human spirit.
Že bychom měli povýšit šlechetnost lidského ducha.
With your generosity, Loxley. You put the rest of us to shame.
Nechali jste nás ostatní zahanbit se svou velkorysostí, Loxley.
You put the rest of us to shame with your generosity, Loxley.
Nechali jste nás ostatní zahanbit se svou velkorysostí, Loxley.
Upon consideration, my objections seem petty compared with the generosity of your gesture.
Po přemýšlení, mé námitky se zdají malicherné v porovnání s vaší velkorysostí.
To what do I owe this generosity?
Čemu vděčím za tuto štědrost?
Your generosity humbles me.
Vaše laskavost mě zahanbuje.
In the meantime, we will accept her generosity, and you will pay her a visit!
Mezitím přijmeme její pohoštění, a ty ji navštívíš!
And to what do we owe such generosity?
A čemu vděčíme za tu štědrost?
Thanks to the generosity of II Duce, we are being treated with dignity.
Díky šlechetnosti Duceho s námi jednají důstojně.
Because even in your generosity, Nathan, you were selfish,
Protože i při tvé velkodušnosti, Nathane, jsi sobec.
I am humbled by your generosity, and much indebted to you all.
Jsem pokořen vaší štědrostí, a hodně vám všem dlužím.
Mr Warleggan's generosity in providing the settlement.
Pán Warleggan je velkorysý Při poskytování vypořádání.
I pray you will remember my generosity and my gifts to you all.
Modlím se, abyste vzpomínali na mou velkorysost a na mé dary vám všem.
Please don't let my generosity sway you when you're assigning characters.
Prosím, nenech se ovlivnit mojí štědrostí, až budeš rozdělovat postavy.
They don't trust my generosity.
Nemají důvěru v moji velkorysost.
I suppose given your generosity.
Vzhledem k Vaší velkorysosti.
I owe it to the guy. Before you go off on my generosity.
Než začneš mluvit oštědrosti, tak mu to dlužím.
Not on purpose. My decency and generosity know no bounds.
Moje slušnost a stědrost nezná hranic. Ne schválně.
That's my middle name- Generosity.
Velkorysý, to je mé druhé jméno.
Results: 960, Time: 0.1008

Top dictionary queries

English - Czech