GOES TO WORK in Czech translation

[gəʊz tə w3ːk]
[gəʊz tə w3ːk]
jde do práce
goes to work
comes to work
chodí do práce
goes to work
come to work
šel pracovat
went to work
to come work
jezdí do práce
goes to work
he drives to work
odejde do práce
goes to work
he leaves for work
jde pracovat
goes to work
jede do práce
going to work
začne pracovat
starts working
starts to operate
he goes to work

Examples of using Goes to work in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Every day, after Sonja goes to work at the U.
Každý den, když Sonja odejde do práce do U.
shaves, and goes to work not knowing whether he will be alive at the end of the day?
oholí se, osprchuje se, jde do práce, a neví, jestli po soumraku bude stále naživu?
You dump me for a guy who goes to work in a jumpsuit and rubber boots?
Opustila jsi mě kvůli frajerovi, který chodí do práce v hadrech a hnusných botách?
Your dad gets up every day and goes to work to make sure we have a roof over our head
Váš táta vstává každý den a jde do práce, aby se ujistil, že budeme mít střechu nad hlavou
When a general leaves his posting… and goes to work for Quantico on the same base… he still wields an enormous amount of influence.
Když generál opustil svůj post a šel pracovat pro Quantica na stejné základně, pořád má obrovské množství vlivu.
They think it gets up, goes to work and climbs into bed at night just like we do.
Ráno vstane, jde do práce a večer se doplazí do postele tak jako my všichni.
For once, I would like a man who goes to work every day at the same time, and who comes home every single night.
Jednou bych chtěla muže, který chodí do práce a každý večer se vrací domů.
Marisa, I'm just an average guy… Who gets up in the morning… Goes to work, comes home
Mariso, jsem jen průměrný člověk, který ráno vstane, jde do práce, přijde domů
And that's a lot to think about if you're the kind of person who goes to work in a vest.
A to je hodně přemýšlení pro lidi co jezdí do práce ve vestičce.
It will babysit twin babies who need their care while her mother goes to work.
Bude hlídat dvojčata děti, kteří potřebují péči o ně, zatímco její matka chodí do práce.
And I know that Parker is crazy about him… and he's not terrified every time he goes to work that he's going to get shot.
A není vyděšen pokaždé, když jde do práce, že ho zastřelí a vím, že ho miluju.
If you're the kind of person who goes to work in a vest. And that's a lot to think about.
A to je hodně přemýšlení pro lidi co jezdí do práce ve vestičce.
This man wakes up every morning… tugs on his boots and goes to work in this garden.
Ten člověk se probudí každé ráno… oblékne si své boty a jde pracovat do téhle zahrady.
Trying to get 50 ready for the dance. but I have been baking round the clock I know that Brick likes to taste his pie before he goes to work.
Vím, že Brick tenhle koláč rád ochutnává, než jde do práce, ale pekla jsem jako blázen, abych jich na ten ples napekla 50.
six months later, your wife opens a $200,000 investment account and goes to work as a broker?
o šest měsíců později si vaše žena otevře dvousettisícový investiční účet a jde pracovat jako makléřka?
She's the serial killer who goes to work and talks about a funny Seinfeld he saw
Je sériový vrah, který jde do práce a mluví o zábavném Seinfeldovi,
I wanna be the guy that goes to work and comes home, never learns anything personal about anybody ever.
Chci být ten, kdo jde do práce a domů a nikdy se o nikom nic osobního nedozví.
Yet, he still gets out of bed every morning and goes to work because he's still got that fire inside him.
Nicméně pořád každý den vstane a jde do práce, protože ho něco uvnitř pořád žene dopředu.
pulls it up before he goes to work.
a vytáhne ji než jde do práce.
while he parks the chariot or goes to work.
on parkuje povoz nebo jde do práce.
Results: 55, Time: 0.0899

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech