HARMING in Czech translation

['hɑːmiŋ]
['hɑːmiŋ]
ublížit
hurt
harm
ubližovat
hurt
harm
ubližování
hurting
harming
abuse
hurtings
ubližuje
hurt
harms
škodí
's bad
harms
is harmful
hurts
damage
is detrimental
's not good
neublížil
hurt
not harm
never harm
have harmed
poškozování
damage
harm
degradation
destruction
abusing
ublížení
battery
harm
hurt
injury
assault
ubližují
hurt
harm
ublížila
hurt
harm

Examples of using Harming in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Who's harming you?
A kdo vám tu ubližuje?
dangerous wackos… who take joy in harming people.
nebezpeční magoři,- kteří rádi ubližují lidem.
he is capable of harming you.
je schopen ti ublížit.
Seen what's harming your mother?
Viděla jsi, co ubližuje tvé mámě?
We had good reasons to think she's harming herself. Miss, that woman was aggressive.
Paní, ta žena byla agresivní, měli jsme dobrý důvod věřit, že si ublížila.
suffer for his thoughts of harming you!
bude trpět za úmysl ti ublížit.
I think he's harming himself and he needs to be evaluated.
A že by měl být vyšetřen.- Myslím, že si ubližuje.
But harming him was still wrong. Perhaps.
Možná, ale to, že jsi mu ublížila, bylo přesto zlé.
You would not be confined if you were not intent on harming yourself.
Nevěznili bychom tě, kdybys ses nesnažil si ublížit.
Harming my mother would only arouse suspicion.
Kdybych matce ublížil, jen by se zvedla vlna podezření.
Anyone serving time for harming a child gets hunted like an animal.
Kdokoli jak otrok času, když ublíží dítěti, je štvaný jako zvěř.
Can there be rogue hubots out there, with the intent of harming humans?
Mohou se tam někde pohybovat nebezpeční huboti se záměrem škodit lidem?
Or he feels conflicted about harming the victims.
Nebo je rozpolcený z toho, že obětem ublížil.
You told me you can remove the tissue without harming him.
Říkal jste, že budete moci odebrat tkáň aniž by jste mu ublížil.
A world where Aquaman would die before harming innocent people.
Svět, kde by Aquaman raději zemřel, než aby ublížil nevinným.
Yes, there is. Could I run a tube through that wall without harming Benes?
Mohl bych touhle stěnou prostrčit trubici, aniž bych Benešovi ublížil?- Ano,?
Harming no one else. If I'm right about this, we shall leave immediately.
Jestli mám pravdu, odejdeme… bez toho, abychom dalším ublížili.
Without harming the humans. There's no way to free Bumblebee.
Není možnost, jak Bumblebeemu pomoct, aniž bychom ublížili lidem.
Yeah, I'm not worried about you harming her.
Jo, nebojí se, že by jsi ty ublížil jí.
And you will only be harming Hitler.
A budeš jenom škodit Hitlerovi.
Results: 196, Time: 0.1243

Top dictionary queries

English - Czech