HAVE BEEN LYING in Czech translation

[hæv biːn 'laiiŋ]
[hæv biːn 'laiiŋ]
lžu
a liar
i'm lying
i would lie
byly leží
lhal jsi
you lied to
you have been lying to
focker , you have been
lžete
do you lie
you're lying
obelháváš
are you lying
you're kidding
you're fooling

Examples of using Have been lying in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In which case, the owner might have been lying when he said that nothing was stolen.
V tom případě, možná majitel lhal když říkal, že nic neukradli.
She may have been lying bound there.
Možná ji nechal ležet svázanou tam.
You have been lying for years.
Lžete přece už celé roky.
It must have been lying in some deep moon crater.
Musela se ukrývat v nějakém hlubokém měsíčním kráteru.
By your head trauma. It could have been lying dormant until it was unmasked.
Mohlo to tam nečinně ležet, dokud to neodhalilo vaše zranění hlavy.
It could have been lying dormant until it was unmasked by your head trauma.
Mohlo to tam nečinně ležet, dokud to neodhalilo vaše zranění hlavy.
You have been lying to your friend.
Vy jste podvedla kamarádku.
For all I know, you could have been lying dead in a ditch somewhere!
Klidně si mohla ležet někde mrtvá v příkopu!
He must have been lying here for hours.
Musí tady ležet hodiny.
I have been lying this entire time.
Já ti… celou tu dobu lhal.
How you have been lying.
Tak moc si lhal.
Which means Bart may not have been lying.
si nic nepamatoval. Což znamená že Bart nelhal.
He must have been lying in the bathtub for at least five days.
Musel v té vaně ležet nejméně pět dní.
You're not the one I have been lying to.
Nejsem ten, kdo ti lhal.
she's succeeding at it, because I have been lying to him all day.
mu celý den lžu.
If I come to know that you have been lying to me.
Když zjistím, že mi lžete.
So you have been lying to us for the entire year and now you're just gonna flake out?
Takže ty nás celý rok obelháváš, a teď se na nás vybodneš?
Girl fight! Okay, so you have been lying to us for the entire year and now you're just gonna flake out?
Bitka! Takže ty nás celý rok obelháváš, a teď se na nás vybodneš?
seeing as though you're actually a secretary and you have been lying about being a solicitor, why on earth should we believe a single word you're saying?
jste právnička, jste nám lhala, proč bychom měli věřit jedinému vašemu slovu?
That you have been lying about your age,- Probably.- If you tell people what do you think is going to happen to Millennial?
Co si myslíš, že se stane s Millennialem?- Jestli jim řekneš, že jsi lhala o tom, kolik ti je let?
Results: 54, Time: 0.0813

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech