HAVEN'T NOTICED in Czech translation

['hævnt 'nəʊtist]
['hævnt 'nəʊtist]
sis nevšimla
you haven't noticed
you didn't notice
did you not see
you didn't pick up
saw
sis nevšiml
you haven't noticed
you didn't notice
you wouldn't notice
didn't see
missed
sis nevšimnul
you haven't noticed
didn't notice
si nevšiml
noticed
missed
not
si nevšimla
not noticed
didn't see
to have noticed
saw
hadn't seen
si nevšimli
not noticed
didn't see
they didn't spot
not have seen
to be noticed
haven't spotted
nezaregistrovala
she hasn't realized
haven't noticed
jste si nevšimly
you haven't noticed

Examples of using Haven't noticed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In case you haven't noticed, I am tremendously popular around here.
Kdyby sis toho nevšiml, jsem tu dost populární.
In case you haven't noticed, half the time, you're asleep.
Jestli sis toho nevšimla, tak polovinu času jen spíš.
Maybe you haven't noticed, but he's beaten me twice in a row. Sam.
Možná sis toho nevšiml, ale už mě porazil dvakrát po sobě. Same.
In case you haven't noticed, Stella, we're in a holding cell.
Pokud sis toho nevšimla, Stello. Jsme v zadržovací cele.
If you haven't noticed, that's kind of our job.
Pokud sis nevšiml, je to naše práce.
In case you haven't noticed, nessa, I actually work really hard for our future.
Pokud sis toho nevšimla, Nesso, pracuju tak tvrdě kvůli naší budoucnosti.
If you haven't noticed, my name is on the door.
Jestli sis nevšiml, na dveřích je mé jméno.
If you haven't noticed, I am not a belle anymore.
Jestli sis toho nevšimla, ale já už Bellka nejsem.
In case you haven't noticed, we are having a little crisis here!
Pokud sis náhodou nevšiml, máme tady krizovou situaci!
you know, you have been busy. Maybe you haven't noticed.
byla jsi zaneprázdněná, možná sis toho nevšimla.
Maybe you haven't noticed, I don't like a lot of people.
Možná sis toho nevšiml, ale nemám rád moc lidí.
This is State Security now, in case you haven't noticed.
Je to Státní bezpečnost, pokud sis nevšiml.
You're the lameness, and she's the super chick or whatever. In case you haven't noticed.
Ona je supergirl, nebo co? Pokud sis nevšiml, ty kopyto.
There is something much bigger going on here. In case you haven't noticed.
Jde tu o důležitější věci. Jestli sis náhodou nevšiml.
We're in a total Lockdown, in case you haven't noticed!
Jsme tu zamčení, pokud sis toho nevšiml.
I haven't noticed.
Ty sis toho všimla?
In case you haven't noticed, we're busy.
Pokud jsi to nepostřehnul, máme toho dost na práci.
I haven't noticed that.
In case you guys haven't noticed, she's a little soused.
Kluci, dyk vidíte, že je ouplně na cucky.
Haven't noticed anything out of the ordinary.
Nezaznamenal jsem nic nenormálního.
Results: 147, Time: 0.0919

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech