HIS APPLICATION in Czech translation

[hiz ˌæpli'keiʃn]
[hiz ˌæpli'keiʃn]
jeho žádost
his request
his application
his petition
his proposal
his appeal
jeho přihlášce
his application
jeho přihlášku
his application
jeho žádosti
his request
his application
his petition
his proposal
his appeal

Examples of using His application in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
His application was turned down on the basis of a confidential report drawn up by the Spanish authorities to which neither he
Jeho žádost byla zamítnuta na základě důvěrné zprávy vypracované španělskými orgány,
We sent off his application to Officer Candidate School a few weeks before he went missing.
Poslali jsme jeho přihlášku na školu pro důstojnické kandidáty několik týdnu před tím, než se ztratil.
Therefore, I propose we reject his application right now because Mr. Ross is a felon and the New York Bar does not accept felons.
Proto navrhuji okamžité zamítnutí jeho žádosti, jelikož je pan Ross kriminálník a newyorská komora je nepřijímá.
Tell him if he helps us track down the people in charge… then the Border Agency will look much more kindly on his application to stay in the country.
Bude mnohem lákavější na jeho žádost o pobyt v zemi. Řekněte mu, jestli nám pomůže vysledovat odpovědné osoby… pak Border Agency.
And the New York Bar does not accept felons. Therefore, I propose we reject his application right now because Mr. Ross is a felon.
Jelikož je pan Ross kriminálník a newyorská komora je nepřijímá. Proto navrhuji okamžité zamítnutí jeho žádosti.
For conscientious objector status. and I support his application I believe that Lieutenant Hill's motives are pure.
A jeho žádost o postavení odpírače vojenské služby proto podporuju. Poručík Hill má podle mě upřímné důvody.
I propose we reject his application right now.
navrhuji okamžité zamítnutí jeho žádosti.
And I support his application I believe that Lieutenant Hill's motives are pure,
A jeho žádost o postavení odpírače vojenské služby proto podporuju.
I believe that Lieutenant Hill's motives are pure, and I support his application for conscientious objector status.
A jeho žádost o postavení odpírače vojenské služby proto podporuju. Poručík Hill má podle mě upřímné důvody.
permission in advance but has the right to appeal if his application is refused.
předem o povolení požádat, ale je-li jeho žádost zamítnuta, má právo se odvolat.
has just lost the possibility of obtaining asylum in the Netherlands after his application was rejected in the United Kingdom.
právě přišel o možnost získat azyl v Holandsku, poté, co byla jeho žádost zamítnutá Spojeným královstvím.
it's our job to confirm his application.
naší prací je ověřit jeho žádost.
Mr Masters has applied to the Air Force Academy an institution well-suited for this kind of treatment. But his application has met with some resistance.
Pan Masters zažádal o přijetí na Akademii letectví, instituci, která by tento úkol výborně zvládla, ale jeho žádost nebyla kladně vyřízena.
Despite a stellar research record that has led to the discovery of several planets, his application for tenure was denied, putting his career in jeopardy.
I přes jeho vynikající výzkum, který vedl k objevu několika planet, byla zamítnuta jeho žádost o definitivu, což ohrožuje jeho kariéru.
The thing is though, if his application for the loan can't be approved, Gi-seok can just explain it to him.
Gi-seok mu to musí vysvětlit. No, pokud jeho žádost o úvěr nemůže být schválená.
I'm sorry, but his application to remain in this country has been denied.
O to aby mohl zůstat v této zemi byla zamítnut. Je mi líto, ale jeho žádost.
I'm sorry, but his application.
Je mi líto, ale jeho žádost.
he put this guy. I dug up his application from when he worked here.
Vykousal jsem jeho žádost od chvíle, kdy zde pracoval.
This is precisely why he gives priority in his application to fighting inflation as part of the European Central Bank's stability objective, as well as to strengthening the supervision mechanisms.
Právě proto ve své přihlášce v rámci cíle udržet stabilitu Evropské centrální banky upřednostňuje boj proti inflaci a posilování mechanismů dohledu.
He did mention that in his application… that he felt exhausted from having to constantly charm everyone…
Zmínil to ve své přihlášce… že se cítí vyčerpaný tím, že musí každého okouzlit…
Results: 68, Time: 0.0685

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech