HIT IN THE HEAD in Czech translation

[hit in ðə hed]
[hit in ðə hed]
ránu do hlavy
blow to the head
hit in the head
knock on the head
head shot
head wound
bump on the head
beump upon the head
blow on skull
bashed in the head
zásah do hlavy
hit in the head
head shot
udeřil do hlavy
hit his head
udeřena do hlavy
hit in the head
struck in the head
ran do hlavy
blows to the head
punches to the head
shots to the head
hit in the head
rány do hlavy
shots to the head
blows to the head
wounds to the head
hit in the head
po kebuli

Examples of using Hit in the head in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I feel like I have been hit in the head with a baseball bat.
Jako by mě praštil do hlavy baseballovou pálkou.
Josh hit in the head with a rock.
Josh ho zasáhl do hlavy.
Was he bit by a tick or hit in the head?
Kouslo ho klíště nebo se bouchnul do hlavy?
It will make you feel like you got hit in the head with a gold brick.
Jinak byste pak měli pocit, že vás do hlavy praštili zlatou cihlou.
I got a pretty good hit in the head yesterday.
Včera jsem dostal pořádnou pecku do hlavy.
You got hit in the head. Do this slowly.
Pomalu. Máš ránu na hlavě.
and you get hit in the head tonight and bleed out, then that's not so good for me.
a ty dostaneš ránu do hlavy a vykrvácíš, pak to nebude moc dobré pro mě.
I heard you're not supposed to let someone hit in the head sleep for very long,
Myslel jsem, že bys neměla nechat někoho, aby tě udeřil do hlavy, pak dlouho spát,
Fists are flying, you get hit in the head. The next thing you know,
Pěsti lítají, dostanete ránu do hlavy, najednou jste na zemi
Max said our victim was hit in the head with something that had a square edge.
Max říkal, že naše oběť byla udeřena do hlavy něčím, co mělo čtvercové hrany.
The last time I listened to her, I got hit in the head, Worth a shot.
Když jsem ji poslechl naposledy, dostal jsem ránu do hlavy, Za zkoušku to stojí.
you take a swing at me. to let someone hit in the head sleep for very long, but every time I try.
tě zkusím probudit, tak na mě vyletíš. nechat někoho, aby tě udeřil do hlavy.
She had been hit in the head with a blunt object.
Že byla udeřena do hlavy tupým předmětem.
Hey, bro. that got hit in the head with the can? Ain't you the dude from the clip?
Nejseš ty ten chlap s videa, Hej, brácho. co dostal po kebuli plechovkou?
As soon as he's dead. Right after he gets sick, there's a good chance he will get hit in the head with a.
Hned jak onemocní, má šanci dostat ránu do hlavy. -Jakmile chcípne.
She had been hit in the head with a blunt object.
Ježíši… že byla udeřena do hlavy tupým předmětem.
With a cane-shaped object. Right after he gets sick, there's a good chance he will get hit in the head.
Hned jak onemocní, má šanci dostat ránu do hlavy.
All right, so I guess it's true what they say- you get hit in the head one too many times, and you start forgetting things.
Dobře, věřím, že říkáte pravdu… dostal jste moc ran do hlavy a začínáte zapomínat.
But he got his marriage back. Lost a life of getting hit in the head.
Přišel o život, kdy bude dostávám rány do hlavy, ale má zpět své manželství.
Of where Allston was hit in the head Well, my sweep of the decks turned up no sign
Kde byl Allston udeřen do hlavy nebo kde šel přes palubu. Nuž,
Results: 56, Time: 0.0963

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech