HONEST GUY in Czech translation

['ɒnist gai]
['ɒnist gai]
čestný člověk
honest man
man of honor
honest person
honorable man
righteous man
honest guy
honorable person
honourable man
man of honour
man of integrity
čestný chlap
honest guy
honest man
man of honor
honorable guy
honorable man
decent guy
poctivý chlap
an honest guy
an honest man
a good man
čestný muž
honest man
honorable man
man of honor
honourable man
man of honour
righteous man
man of integrity
decent man
fair man
good man
upřímný člověk
honest person
honest man
sincere man
honest guy
upřímný chlap
honest man
an honest guy
sincere guy
nejupřímnější chlap
čestný chlápek

Examples of using Honest guy in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
An honest guy.
Čestného chlapa.
It's easier to find a giraffe in Brasília than an honest guy.
Je snažší najít v Brasílii žirafu, než čestného člověka.
Don't I look like an honest guy?
Nevypadám jako čestnej chlap?
You're the only honest guy I know.
Jsi jedinej upřímnej kluk, kterýho znám.
Maybe you're an honest guy who just made a mistake.
Možná jste jen slušný člověk, který udělal chybu.
He's an honest guy.
Je to upřímnej týpek.
Listen, pal, you seem like an honest guy.
Poslouchej, kámo, zdáš se jako férový chlap.
A very honest guy. He seems like.
Vypadá jako hodně poctivý kluk.
He's an honest guy.
Pán je uznalý.
And since, hey, he was an honest guy, he was going to tell the truth
A protože on byl ten čestný chlap, chystal se říct pravdu
me when I explained what happened. They will see I'm an honest guy.
změním se na… uvidí, že jsem poctivý chlap, uvěří mi, až jim vysvětlím, co se stalo.
But I'm an honest guy and I would probably get in trouble for not turning you in sooner.
Ale jsem čestný muž a nejspíš budu mít problémy, že jsem tě nenahlásil dřív.
They will see I'm an honest guy. They will believe me when I explained what happened.
Vezmu je na policii, změním se na… uvidí, že jsem poctivý chlap, uvěří mi, až jim vysvětlím, co se stalo.
And I would probably get in trouble for not turning you in sooner. But I'm an honest guy.
Ale jsem čestný muž… a nejspíš budu mít problémy, že jsem tě nenahlásil dřív.
I'm an honest guy, and I'm gonna break the news to your mom
Jsem upřímný kluk, a řeknu tu novinku tvojí mámě
As agreed, we would pool in US¤10 million each i'm an honest guy.
Podle dohody bychom do toho měli vrazit 10 milionů každej. Já jsem poctivej chlap.
Greg is one of the most honest guys I know, and a great CSI.
Greg je jedním z nejvíce poctivé lidi, které znám, a velký CSI.
Honest, guys?- Sorry.
Vážně, lidi? Pardon.
I gotta be honest, guys, I'm feeling great.
Musím být upřímná, holky, cítím se báječně.
Okay, let's be honest, guys.
Dobrá, budu upřímný, kluci.
Results: 46, Time: 0.0762

Honest guy in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech