HONORABLE MAN in Czech translation

čestný muž
honest man
honorable man
man of honor
honourable man
man of honour
righteous man
man of integrity
decent man
fair man
good man
čestný člověk
honest man
man of honor
honest person
honorable man
righteous man
honest guy
honorable person
honourable man
man of honour
man of integrity
ctihodný muž
honorable man
honourable man
úctyhodný muž
honorable man
respectable man
worthy man
počestný muž
an honorable man
an honest man
an honourable man
a man of honor
vznešeným mužem
honorable man
čestného muže
honest man
honorable man
man of honor
honourable man
man of honour
righteous man
man of integrity
decent man
fair man
good man
nejčestnější muž
honest man
honorable man
man of honor
honourable man
man of honour
righteous man
man of integrity
decent man
fair man
good man
čestný chlap
honest guy
honest man
man of honor
honorable guy
honorable man
decent guy
cestný muž
úctyhodný člověk

Examples of using Honorable man in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Do you think U-won is an honorable man?
Myslíš, že U-won je úctyhodný muž?
You pretend to be this… this honorable man, Liar.
Předstíráš, že jsi čestný muž.
Captain, my father is an honorable man.
Kapitáne, otec je čestný člověk.
Lucky for you, I am an honorable man.
Máte štestí, že jsem cestný muž.
But Bob Gates is an incredibly honorable man.
Ale Bob Gates je neuvěřitelně úctyhodný člověk.
More… disgusting pig than honorable man.
Více nechutné prase než ctihodný muž.
He's an honorable man.
Je to počestný muž.
Thomas Kinkle, was a good, honorable man.
byl dobrý, úctyhodný muž. Děkuji.
Your husband was an honorable man.
Tvůj manžel byl čestný muž.
He is an honorable man.
Je to čestný člověk.
I said,"I am an honorable man.
Rekl jsem:" Jsem cestný muž.
Chairman of the Joint Chiefs Mike Mullen is an incredibly honorable man.
Předseda Joint Chiefs Mike Mullen je neuvěřitelně úctyhodný člověk.
Sir William is an honorable man.
Sir William je ctihodný muž.
But your father raised me to be an honorable man.
Ale tvůj otec mě vychoval, abych byl mužem cti.
was a good, honorable man. Thank you.
byl dobrý, úctyhodný muž. Děkuji.
Listen to me, Andy. I-I believe you are an honorable man.
Poslouchejte, Andy, věřím, že jste čestný muž.
But your father raised me to be an honorable man.
Ale tvůj otec mě vychoval, abych byl čestný člověk.
The most bold and brave and honorable man that he knows.
Nejudatnějšího, nejstatečnějšího a nejčestnějšího člověka, kterého zná.
What an honorable man I was. Only a few hours ago you were telling me.
Jen před několika hodinami jste mi říkal, jak ctihodný muž jsem.
Fighting for what he believed in. An honorable man who crossed over bravely.
Bojujíc za to, v co věřil. který zahynul statečně, Úctyhodný muž.
Results: 227, Time: 0.096

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech