HUGE CHALLENGE in Czech translation

[hjuːdʒ 'tʃæləndʒ]
[hjuːdʒ 'tʃæləndʒ]
obrovská výzva
huge challenge
enormous challenge
great challenge
immense challenge
tremendous challenge
velkou výzvou
major challenge
great challenge
big challenge
huge challenge
very challenging
obrovský úkol
huge task
enormous task
enormous challenge
huge challenge
monumental task
is a massive task
monumental undertaking
obrovskou výzvou
huge challenge
an enormous challenge
velká výzva
big challenge
great challenge
major challenge
very challenging
huge challenge
grand challenge
big contest
velkou výzvu
major challenge
great challenge
huge challenge
big challenge
ohromná výzva

Examples of using Huge challenge in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In energy too, energy efficiency and renewables pose a huge challenge in Montenegro as well as offering unprecedented opportunities.
V oblasti energie velkou výzvu představují a nevídané příležitosti skýtají energetická účinnost a obnovitelné zdroje.
The successes and performance that the PPF Financial Group has achieved during its 10 years in business are a huge challenge for us as we head into the future.
Úspěchy a výsledky, které finanční skupina PPF dosáhla za 10 let své existence, jsou pro nás obrovskou výzvou do budoucna.
End-to-end baggage tracking describes the huge challenge of baggage handling which airlines,
Sledování zavazadel End-to-end popisuje velkou výzvu při odbavování zavazadel,
navigating through the technical obstacles of the mining industry can be a huge challenge.
pro mnoho oragnizací může být orientace v technických problémech spojených s těžkou obrovskou výzvou.
Every part of the economy. This poses a huge challenge, as emissions must be cut from almost.
Toto představuje velkou výzvu, protože emise musejí být omezeny skoro v každé části ekonomiky.
In the international arena, we will not fail to be firm or determined when tackling what I have described as a huge challenge and a huge opportunity.
Na mezinárodní aréně nepolevíme v pevném odhodlání při řešení velké výzvy a velké příležitosti, jak jsem to nazval.
Sam, it can be a huge challenge to get someone in Corinne's condition just to take her meds.
Same, pořádná výzva může být už i přimět někoho v Corinnině stavu, aby bral své léky.
I welcome recent statements by the Commission which detail the disbursement of EU funds to address this huge challenge.
Vítám nedávná prohlášení Komise, která se zabývají přidělováním prostředků EU pro řešení tohoto velkého problému.
the things we usually have around us is a huge challenge.
které obyčejně máme kolem sebe, je velikou výzvou.
it is certainly a huge challenge, but the World Bank, together with our leadership, could make the necessary change.
je to určitě obrovská výzva, ale Světová banka by společně s naším vedením mohla provést nezbytné změny.
for the EU faces a huge challenge in preventing and combating trafficking in human beings.
obchodování s lidmi a boje proti němu, stojí před Evropskou unií obrovský úkol.
it can be called up for many applications and various different systems: a huge challenge, which the traditional company has been tackling with success for many years now.
analýzami dat tak, aby tato data byla k dispozici mnoha různým systémů a aplikacím: velká výzva, s níž se tradiční podnik již léta úspěšně potýká.
at the right time, which is a huge challenge at European Union level.
informacím ve správném čase, což je pro Evropskou unii velká výzva.
incomes in these countries are lower and they have taken on a huge challenge in terms of inflation
příjmům v tomto regionu na sebe tyto země vzaly obrovskou výzvu v oblasti inflace a konkurenceschopnosti
The bank demonstrated its ability to handle the huge challenges that it faced when the global economic crisis reached the economies in the European Union.
Banka prokázala schopnost zvládnout velké výzvy, kterým čelila, když světová hospodářská krize zasáhla ekonomiky v Evropské unii.
this has also been uneven and huge challenges remain.
stále zde existují rozdílné a velké výzvy.
In view of these difficulties and the huge challenges we face, I would therefore, once again, like to thank everyone involved.
Vzhledem k těmto obtížím a velikým výzvám, jimž čelíme, bych tedy ještě jednou chtěla poděkovat všem zúčastněným.
Having said this, yes of course we are also fully aware that there are huge challenges for this country.
Říkáme-li to, jsme si samozřejmě plně vědomi toho, že před touto zemí stojí obrovské výzvy.
which have already had to deal with huge challenges, as other speakers have said.
které se již musely potýkat s obrovskými problémy, jak již zmínili ostatní řečníci, zásadní.
the international system is in a transitional phase and there are huge challenges for all of us.
mezinárodní systém je v přechodné fázi a jsou zde pro nás všechny obrovské výzvy.
Results: 44, Time: 0.089

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech