obrovský
huge
giant
enormous
massive
big
great
vast
tremendous
gigantic
large velký
big
great
large
huge
major
very
much
grand
high
giant ohromný
great
huge
terrific
enormous
tremendous
massive
big
vast
immense
giant obří
giant
huge
big
massive
gigantic
enormous
jumbo
large
great veliký
big
great
huge
large
very
size
grand obrovští
huge
giant
enormous
massive
big
gigantic obrovsky
huge
hugely
tremendous
vastly
enormously
monumentally
extremely
big
enormous amount
giant obrovskému
huge
enormous
massive
vast
giant
great
tremendous obrovské
huge
giant
enormous
massive
big
great
vast
tremendous
gigantic
large obrovská
huge
giant
enormous
massive
big
great
vast
tremendous
gigantic
large obrovskou
huge
giant
enormous
massive
big
great
vast
tremendous
gigantic
large velké
big
great
large
huge
major
very
much
grand
high
giant velká
big
great
large
huge
major
very
much
grand
high
giant velkou
big
great
large
huge
major
very
much
grand
high
giant ohromné
great
huge
terrific
enormous
tremendous
massive
big
vast
immense
giant ohromná
great
huge
terrific
enormous
tremendous
massive
big
vast
immense
giant ohromnou
great
huge
terrific
enormous
tremendous
massive
big
vast
immense
giant veliké
big
great
huge
large
very
size
grand veliká
big
great
huge
large
very
size
grand velikou
big
great
huge
large
very
size
grand obřím
giant
huge
big
massive
gigantic
enormous
jumbo
large
great
With huge reserves of power building up. Fast teleportation hardware. S obrovsky narůstajícími zásobami energie. Hromadný teleportační hardware. The antelope's going,"There's a huge girl with big teeth coming after me! Antilopa reaguje:"Je tam veliká dívka s velkými zuby, co jde po mně! They get in this huge car accident They have just got huge ring binders, with all this stuff on. Mají prostě veliké kroužkové pořadače se všemi těmi věcmi uvnitř. Collier has just built in the middle of Seattle. a huge settlement for himself. Collier si právě vybudoval ohromnou osadu uprostřed Seattlu.
With huge reserves of power building up. Mass teleportation hardware. S obrovsky narůstajícími zásobami energie. Hromadný teleportační hardware. Honestly, you're doing me a huge favor by being shrimp instead of fascists. Upřímně, děláš mi velikou laskavost tím, že jsi kreveta a ne fašista. Did you have anything to do with that huge explosion at Van Huizen? Máš něco s tím obřím výbuchem ve Van Huizen? This car is deceptively huge on the outside, but on the inside, it's tiny. Tohle auto je zvenku klamně veliké , ale uvnitř je to prcek. That box is so huge for, like, such a little thing. Ta krabice je tak veliká na tak malou věc. Oh, my God. I just did you a huge favor, lady. Bože. Právě jsem vám prokázala ohromnou laskavost, dámo. and it grows huge in the tunnels. a v tunelech obrovsky vyroste. I'm sure you have something in your huge wardrobe she could wear. Určitě máš v tom obřím šatníku něco, co by jí padlo. Vernalization is going to provide a huge winter harvest. Vernalizace poskytne velikou zimní sklizeň. Officers, you realize there's a huge fight going on onstage right now? Orgáni, víte o tom, že práve teď je na pódiu veliká bitka? Madam President, EUR 6 400 is a huge amount of money. Paní předsedající, 6 400 EUR je veliké množství peněz. I just did you a huge favor, lady. Oh, my God. Bože. Právě jsem vám prokázala ohromnou laskavost, dámo. It won't be long till we find out which one of us is making a huge dumb-ass mistake. Brzy zjistíme, kdo z nás dělá obrovsky hloupou chybu. Statistical fact… Cops will never pull over a man with a huge bong in his car. Statisticky vzato, policajti nikdy nezastaví chlapa, co řídí auto s obřím bongem. Zoey realized she made a huge mistake, and she wants me back. Zoey si uvědomila, že udělala velikou chybu a chce mě zpátky.
Display more examples
Results: 13468 ,
Time: 0.0792