HUGE DIFFERENCE in Czech translation

[hjuːdʒ 'difrəns]
[hjuːdʒ 'difrəns]
obrovský rozdíl
huge difference
big difference
major difference
tremendous difference
enormous difference
vast difference
velký rozdíl
big difference
huge difference
very different
great difference
much difference
major difference
much different
vast difference
massive difference
quite different
obrovskou změnu
obrovský význam
huge importance
enormous significance
great significance
huge difference
colossal significance
great importance
veliký rozdíl
a big difference
a huge difference
ohromný rozdíl

Examples of using Huge difference in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There is a huge difference, Lucifer.
Mezi náma dvěma je jeden obrovský rozdíl, Lucifere.
There is a huge difference between these two spheres.
Mezi těmito oběma stupni je mohutný rozdíl.
That makes a huge difference.
To je ohromná věc.
Lookit, I'm just saying that there is a huge difference between knowing how to do it and knowing how to explain it.
Podívej, jen říkám, že je obrovský rozdíl mezi tím, jak to dělat, a vědět, jak to vysvětlit.
I think it's going to make a huge difference in the quality of my time out here
Udělá to velký rozdíl v tom, jak prožiju čas tady. A tohle bude znít dramaticky,
There's a huge difference between sharing a joint with my bassist
Je obrovský rozdíl mezi šlukem z jointa mého basáka
And there's a huge difference between yesterday when he held all the cards-
Je velký rozdíl mezi včerejškem, kdy držel trumfy
Carol, there's a huge difference between basically living with each other
Carol, je tady veliký rozdíl mezi prakticky žít dohromady
But Kurt, you can't deny the huge difference between the unspeakable horror of the deeds
Ale Kurte, nemůžeš popřít obrovský rozdíl mezi nepopsatelnými hrůznými činy
I realized there's a huge difference between what we work for and what we live for.
že je velký rozdíl v tom, pro co pracujeme a v tom, pro co žijeme.
And mutilating her body after she is dead. There's a huge difference between killing a woman.
Mezi zabíjením ženy je obrovský rozdíl a zneuctí její tělo poté, co je mrtvá.
You start to deal with more respect. And it makes a huge difference.
Jednoduše se k sobě začnete chovat s určitou dávkou respektu a to dělá ten ohromný rozdíl.
They make such a huge difference that it is hard to even believe it,
Vytvářejí tak velký rozdíl, že je to stěží uvěřitelné
several months to find out that there was quite a huge difference.
pak za několik měsíců zjistil, že existuje obrovský rozdíl.
And the whole world finding out. There is a huge difference between just His Majesty knowing about it.
Nebo celý svět. Je velký rozdíl v tom, zda to ví Jeho Veličenstvo.
So I'm certain our team can show you a huge difference between resting on the laurels
Jsem si tedy jistý, že náš tým Vám může ukázat obrovský rozdíl mezi odpočíváním na vavřínech
Look, there is a huge difference between knowing your place
Podívej, je velký rozdíl mezi tím vědět, kde je tvoje místo
and that is a huge difference, because merchants like to arrive at a compromise.
a to je obrovský rozdíl, protože kupci se raději dohodnou na kompromisu.
But there is a huge difference when you spend 6-8 hours a day training
Je ale velký rozdíl mezi tím strávit trénováním v tělocvičně 6-8 hodin denně
that tiny angle results in a huge difference in time.
ten malý úhel vyústí v obrovský rozdíl v čase.
Results: 114, Time: 0.1207

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech