I'M A PROFESSIONAL in Czech translation

[aim ə prə'feʃnəl]
[aim ə prə'feʃnəl]
jsem profesionál
i'm a professional
i'm a pro
jsem profesionálka
i'm a professional
i'm a pro
jsem profík
i'm a professional
i'm a pro
jsem profesionální
i'm a professional

Examples of using I'm a professional in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Now I'm a professional, what can I do?
Ted' jsem profík, co se dá děIat?
I'm a professional, Audrey.
Well, in that case, you shouldn't be dressed in white. I'm a professional.
No, v tom případě, by jsi neměla být oblečená v bílém. Jsem profesionál.
I'm a professional. I used to lie for a living.
Jsem profík. Lhaním jsem se živil.
I'm a professional, Max.
Jsem profesionálka, Maxi.
Crowley. I'm a professional.
Crowley. Jsem profesionál.
You know, Earl, I keep telling you I'm a professional.
Víš, Earle, pořád vám říkám, že jsem profesionálka.
Now relax, I'm a professional.
Buďte v klidu, jsem profík.
I'm taking it as one, because I'm a professional.
Já to tak beru, protože jsem profesionál.
Like you said, I'm a professional.
Jak jste říkal, jsem profesionálka.
But I will rise above it. I'm a professional.
Ale povznesu se nad to, jsem profík.
And I will find out anyway, because I'm a professional.
A stejně zjistím to, co potřebuji. Protože jsem profesionál.
Relax, I'm a professional.
Klid, jsem profesionálka.
No way, man. I'm a professional.
To teda ne, jsem profík.
The Army of Anubis shall now be MINE! I'm a professional.
Anubiova armáda bude ted' moje! Jsem profesionál.
I told you, I'm a professional.
jsem řekla, jsem profesionálka.
Watch. Now, relax, I'm a professional.
Buďte v klidu, jsem profík. Sledujte.
man, you know I'm a professional.
víš, že jsem profesionál. Vážně, Cale.
I do it all. I'm a professional.
Umím všechno. Jsem profesionálka.
Watch. Now, relax, I'm a professional.
Sledujte. Buďte v klidu, jsem profík.
Results: 155, Time: 0.096

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech