I'M BEING TOLD in Czech translation

[aim 'biːiŋ təʊld]
[aim 'biːiŋ təʊld]
bylo mi řečeno
i was told
i have been informed
i was instructed
mi říkají
call me
tell me
says i
prý
said
i heard
apparently
i understand
told
supposedly
rumor
allegedly
říkali mi
they told me
they called me
they said i
my nickname
they were talking at me
jsem byl informován
i was informed
i'm being told
i have been briefed
mi bylo sděleno
i was told
i'm being told

Examples of using I'm being told in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm being told that this housing fight is over.
Říkají mi, že boj o bytovou výstavbu skončil.
Eric Cransler Jonrosh, that I'm being told I can't talk.
Eric Cransler Jonrosh, jak mi bylo řečeno, nesmí mluvit.
And now I'm being told it's time to announce the three finalists.
Právě teď mi bylo řečeno, že je na čase oznámit tři finalisty.
And I feel uncomfortable when I'm being told what to believe.
Cítím se nesvůj, když mi říkáte, co si mám myslet.
But, you know, I'm just doing what I'm being told.
Ale víš, jen dělám, co mi bylo řečeno.
Okay, I'm just doing what I'm being told to do.
Dobře, ale jenom dělám, co my bylo řečeno.
I'm being told by staff that they have already done the research for 1216 Rosella Drive.
Rada mi řekla, že už proběhl průzkum na Rosella Drive 1216.
And I'm being told an osprey is heading towards our guys.
A řekli mi, že záchrana je na cestě.
I'm being told we are about Wait. to get our first look at the suspect.
Počkat. Bylo mi řečeno, že poprvé uvidíme podezřelého.
I'm being told, uh, you're being airlifted to a much better show.
Do lepší show. Řekli mi, že vás převezou.
Brian, I'm being told the show is running long.
Brian, byl jsem upozorněn, že pořad běží už dlouho.
Actually, I'm being told that our speaker is unavailable.
Teď mi řekli, že tento řečník není k dispozici.
I'm being told, uh, you're being airlifted.
Řekli mi, že vás převezou.
Wait. has had to pull out. I'm being told that Tara Dakides.
Moment… Bylo mi řečeno, že Tara Dakidesová musela odstoupit.
Because… that's what I'm being told.
Protože… to se ke mně doneslo.
I'm being told that Mission Control will be reviewing what…- Call Kayla.
Volej Kaylu! Řekli mi, že řízení mise zjišťuje, co se vlastně.
I'm being told this is a bad joke area… anyway, I'm also not having a hellish time.
Bylo mi řečeno, že tohle je špatný vtip, ale taky se dobře bavím.
I'm being told that it's still Christa that will be leaving tonight, but that doesn't mean that I can't, you know, organize my stuff, pack my shells.
Bylo mi řečeno, že je to stále Christa, kdo bude dnes vyloučen. To neznamená, že si nemám zabalit věci, své mušle.
I'm being told that what we're seeing now are the two survivors of this horrific crash.
Prý se právě teď díváme na dva přeživší z této hrozné havárie.
I'm being told by our network storage team that they are in fact getting to the bottom of this.
Dokonce mi bylo sděleno, že už tomu přicházíme na kloub.
Results: 72, Time: 0.0949

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech