And if I fail, then I'm in good company.
A když neuspěji, alespoň budu v dobré společnosti.Well, then, I'm in good company.
No, tak to jsem v dobré společnosti.
Jsem v dobrejch rukou.Well, then I'm in good company.
Tak to jsem v dobré společnosti.Then I'm in good company.
Tak to jsem v dobré společnosti.
Zdravotně jsem na tom dobře.I know I'm in good hands. Doctor.
Doktore? Vím, že jsem ve správných rukou.All I know is I'm in good hands in the employ of Walter O'Brien,
Vše co vím je, že jsem v dobrých rukách jako zaměstnanec Waltra O'Briena,And that I'm in good physical shape when the time comes. Um, I'm going to make sure they're waiting close by.
A abych byl v dobrém fyzickém stavu ked přijde čas. aby byly nablízku zajistím.I'm gonna make sure they're waiting close by and that I'm in good physical shape when the time comes.
Zajistím, aby byly nablízku a abych byl v dobrém fyzickém stavu ked přijde čas.Aaron said I was in good hands.
Aaron říkal, že jsem v dobrých rukou.I am in good shape, right?
Jsem v dobré kondici, ne?I am in good spirits and I am doing OK.
Jsem v dobré náladě a vede se mi dobře.I am in good spirits, and I am doing okay.
Jsem v dobré náladě a vede se mi dobře.Glory to Bast, I am in good health.
Díky Bast jsem v dobré kondici.I still do and I am in good company with many other countries.
Činím tak stále a jsem v dobré společnosti s řadou dalších zemí.I am not the only one who is of this view; I am in good company.
Nejsem jediná, kdo zastává tento názor; jsem v dobré společnosti.Truth is, I was in good hands.
Popravdě jsme byl v dobrých rukách.I'm in better shape than he is..
Jsem v lepší formě než on.I'm in better shape than I thought.
Jsem v lepší formě, než jsem si myslel.
Results: 40,
Time: 0.0788