I'M NOT GONNA BE ABLE in Czech translation

[aim nɒt 'gɒnə biː 'eibl]
[aim nɒt 'gɒnə biː 'eibl]
nebudu moct
i can't
not be able
i'm not gonna be able
able
i would
i wouldn't
not
nebudu schopná
won't be able
be able
i wouldn't be able
i'm not gonna be able
can't
nebudu moci
i can't
not be able
able
i'm not gonna be able
gonna be able
i can do is
it may be
be unable
i shall
nebudu schopný
won't be able
be able
i'm not gonna be able
nebudu schopen
be able
won't be able
i'm not gonna be able
i wouldn't be able
i'm unable

Examples of using I'm not gonna be able in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And I'm not gonna be able to protect you.
A já nebudu schopný tě ochránit.
But I'm sorry, I'm not gonna be able to do that.
Ale je mi líto, já nebudu moci dělat, že.
So I'm not gonna be able to help you.
Takže ti nebudu moct poradit.
And I'm not gonna be able to do that.
A já nebudu schopen to udělat.
I'm not gonna be able to give you that.
To ti já nebudu schopný dát.
I'm not gonna be able to do that.
A já nebudu schopen to udělat.
I'm not gonna be able to bring them back.
Nebudu je moct dovézt nazpět.
People, if you don't knock it off, I'm not gonna be able to finish.
Lidi, jestli toho nenecháte, tak vám to nebudu moct doříct.
I'm not gonna be able to spend that kind of time outdoors. I mean, winter's coming.
Zima se blíží a já nebudu moct pořád lítat po venku.
Or we could do it now,'cause I'm not gonna be able to concentrate now that you said the words"have a talk.
Nebo to můžeme udělat teď, protože teď nebudu schopná se soustředit, když jsi řekl"promluvit.
So I'm not gonna be able to drive you to the airport. Oh, boy. Listen, I gotta pick up a body.
Chlapče. tak tě nebudu moct hodit na letiště. Poslyš, musím jet vyzvednout tělo.
I realized that after you leave, I'm not gonna be able to come in here and hug you whenever I want.
tak sem nebudu moct nakráčet a kdykoliv tě obejmout.
I Have To Leave Town, So I'm Not Gonna Be Able.
musím odjet z města, takže nebudu schopná.
Sighs I'm sorry, honey. I'm just freaked out that I'm not gonna be able to take care of you right.
Děsí mě, že se o tebe nebudu moci řádně postarat.
Yeah, honey, I'm gonna need you to let the guys know I'm not gonna be able to play on Saturday.
Jo, zlato, potřebuji, abys řekla chlapům, že nebudu moct v sobotu hrát.
What kind of look? The kind of look that said I'm not gonna be able to shore up anything.
Jaký výraz? Výraz, co říká, že nebudu schopná nic najít.
Well, we will get to be cozier, to pay my mortgage on my house. because I'm not gonna be able.
Taky se budeme muset uskrovnit, protože nebudu schopný splácet hypotéku na náš dům.
Yeah.-I'm calling to tell you that I'm not gonna be able to do it anymore.
Jo.-"Volám, abych vám řekla… že už to nebudu moci dělat.
Listen, I gotta pick up a body… so I'm not gonna be able to drive you to the airport.
Poslyš, musím jet vyzvednout tělo… tak tě nebudu moct hodit na letiště.
Benny, would you inform the event coordinators I'm not gonna be able to speak on the panel after all?
Benny, kdybyste mohl informovat koordinátory akce, že přece jen nebudu schopen hovořit před všemi zástupci?
Results: 65, Time: 0.0804

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech