I'M REALLY in Czech translation

[aim 'riəli]
[aim 'riəli]
jsem opravdu
i'm really
i'm truly
i'm very
i'm real
i'm actually
i'm genuinely
i have really
i am indeed
i'm certainly
i'm sure
jsem vážně
i'm really
i'm seriously
i'm very
i'm actually
i'm real
i'm serious
i'm truly
i'm so
i'm pretty
i sure am
jsem fakt
i'm really
i'm so
i'm very
i'm real
i'm pretty
i'm actually
i'm super
i'm sure
i'm totally
i'm seriously
jsem moc
i'm too
i'm so
i'm very
i'm really
i'm awfully
jsem skutečně
i'm really
i am truly
i'm actually
i am indeed
i'm real
i'm genuinely
jsem velmi
i'm very
i'm really
i'm extremely
i am deeply
i'm quite
i am most
i'm so
i'm pretty
i am greatly
i'm mighty
jsem hrozně
i'm so
i'm very
i'm really
i'm terribly
i'm super
i'm too
i'm awfully
i'm horribly
i'm just
i'm incredibly
jsem doopravdy
i'm really
i'm actually
i am truly
jsem strašně
i'm so
i'm very
i'm really
i'm awfully
i'm terribly
i'm super
i'm too
i'm totally
i'm extremely
i'm incredibly
jsem hodně
i'm very
i'm really
i'm pretty
i'm a lot
i'm too
i'm super
i'm so
i have a lot of
i'm plenty
ve skutečnosti jsem

Examples of using I'm really in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm really here to see you about my daughter-in- law.
Ve skutečnosti jsem za vámi přišel kvůli mé snaše.
I'm really flattered, Sub-Commander.
Jsem doopravdy polichocen, subkomandére.
I'm really tired. You know what?
Jsem hrozně utahaná. Víš co?
I'm really proud of myself that I'm not afraid to ask you for help.
Jsem skutečně na sebe hrdá, že se tě nebojím zeptat.
I'm really important.
Jsem hodně důležitý.
Julie, at last! I'm really tired Neil!
Jsem strašně unavená Neile… Julie, konečně!
Well, sir, whilst I'm really pleased that you think I'm trustworthy.
No, zatímco jsem velmi potěšen tím, že mě považujete za důvěryhodného.
I'm really proud of the work we have done here.
Jsem moc pyšná na to, co jsme tu dokázali.
Oh, no, I'm really worn out from my massage, the sauna.
To ne, jsem dost utahaný z masáže a sauny.
I'm not worried. What I'm really here for is AMS 700.
Ve skutečnosti jsem k vám přišel kvůli AMS-700.
Do you think I'm really addicted?
Myslíš že jsem doopravdy závislý?
No!- No! I'm really tired!
Ne! Jsem hrozně unavená. Ne!
I'm really tired.
Jsem hodně unavený.
Yes. I can't believe I'm really here… talking to you.
Ano. Nemohu uvěřit, že jsem skutečně tady… a mluvím s vámi.
I'm really tired Neil… Julie, at last!
Jsem strašně unavená Neile… Julie, konečně!
You guys, I'm really good at helping other people help themselves.
Lidi, jsem velmi dobrá v řešení problémů druhých lidí.
I'm really tired.
Jsem dost unavený.
I'm really happy that you found some peace.
Jsem velice rád, že jste našla klid.
I'm really an okay guy.
Ve skutečnosti jsem doceIa normáIní.
No! I'm really tired. No!
Ne! Jsem hrozně unavená. Ne!
Results: 4153, Time: 0.0824

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech