sorry to interruptsorry to disturb yousorry to bother youi apologize for the interruptionsorry for the interruptionapologies for the interruptionpardon the interruptionexcuse the interruptionpardon the intrusioni apologise for the interruption
nerad vás vyrušuju
i'm sorry to interrupt youhate to interrupt
nerad vás vyrušuji
i hate to disturb youi'm sorry to interrupt youi hate to interrupt
nerad tě ruším
i hate to interrupti'm sorry to interrupt youi hate to bother you
nerad vás přerušuji
i hate to interrupti'm sorry to interrupt
Examples of using
I'm sorry to interrupt you
in English and their translations into Czech
{-}
Colloquial
Official
I'm sorry to interrupt you.
Promiňte, že vás vyrušuju.
I'm sorry to interrupt you.
I'm sorry to interrupt you.
I'm sorry to interrupt you. No.
I'm sorry to interrupt you.
I'm sorry to interrupt you, but have you ever been in an open relationship?
Promiň, že tě přerušuju, ale měl jsi někdy otevřený vztah?
Juan, I'm sorry to interrupt you.
Juan, prepáč, že ťa preruším.
Well, I'm sorry to interrupt you while you're handling your ancient spear… but I found Christina's grave site.
Když tu ošaháváš stará kopí, Dobře, no, promiň, že tě ruším, dostanu nějaký nápad, ale… ale našla jsem Christinin hrob.
Gentlemen and ladies, I'm sorry to interrupt you, but I would like to introduce you to my wife,
Dámy a pánové, nerad vás vyrušuji, ale chtěl bych vám představit svou ženu,
Joan, I'm sorry to interrupt you, but we have got some big news on the BoJack Horseman front.
Joan, nerad tě ruším, ale máme velkou novinku ohledně BoJacka Horsemana.
I'm sorry to interrupt you, but there's a Petey Greene who wants to tell you he's"on the scene.
Nerad vás přerušuji, ale je tu Petey Greene chce vám říct, že"je na scéně.
I don't want to buy anything, and I'm sorry to interrupt you, but I wanted to tell you, you're making a serious mistake.
Nechci nic koupit a promiňte, že vás ruším, ale děláte vážnou chybu.
I, um- I'm sorry to interrupt you, but would you mind removing your hat while dining.
Já, um-- lituji, že vás ruším, ale mohl byste si sundat kšiltovku v době jídla.
I'm sorry to interrupt you, but I just got off the phone with the Secretary of Defense,
Omlouvám se, že tě přerušuju, ale právě jsem dokončila telefonát s ministrem obrany,
I'm sorry to interrupt you, everybody. I'm sad to say
Prosím vás, omlouvám se za přerušení a je mi to líto
I'm sorry to interrupt you boys tossing off your tally-whackers,
Omlouvám se že vás přerušuju, při prohlížení vašich klád,
I'm sorry to interrupt you, Julia, but it is very important we speak with Ms. Atwood and we ask her a few questions.
Promiňte, že vás přeruším, Julie, a položit jí pár otázek. ale musíme velmi naléhavě mluvit s paní Atwoodovou.
I'm sorry to interrupt you, Julia, and we ask her a few questions. but it is very important we speak with Ms. Atwood May I help.
Promiňte, že vás přeruším, Julie, a položit jí pár otázek. ale musíme velmi naléhavě mluvit s paní Atwoodovou.
I'm sorry to interrupt you, Julia, May I help… but it is very important we speak with Ms. Atwood and we ask her a few questions.
Promiňte, že vás přeruším, Julie, a položit jí pár otázek. ale musíme velmi naléhavě mluvit s paní Atwoodovou.
well, I'm sorry to interrupt you while you're handling your ancient spear, but I found Christina's gravesite.
dostanu nějaký nápad, ale… Dobře, no, promiň, že tě ruším, když tu ošaháváš stará kopí, ale našla jsem Christinin hrob.
Look, man, I'm sorry to interrupt you, but if you're not too busy… showering in your brother's urine or plotting your revenge against me… you mind lighting my cigarette?
Podívej, kámo, Omlouvám se, že tě přerušuji, ale pokud nejsi moc zaneprázdněný… mytím moči tvého bratra or plánovaním pomsty proti mě… mohl by jsi mi zapálit cigaretu?
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文