I'M UPSET in Czech translation

[aim 'ʌpset]
[aim 'ʌpset]
jsem naštvaná
i'm angry
i'm mad
i'm upset
i'm pissed
i'm annoyed
i get upset
i am furious
jsem naštvaný
i'm angry
i'm upset
i'm mad
i'm pissed
i'm furious
i'm annoyed
jsem rozrušená
i'm upset
i get upset
i'm excited
i'm distraught
i'm emotional
jsem naštvanej
i'm angry
i'm upset
i'm pissed
i'm mad
jsem rozrušený
i'm upset
i am agitated
i'm excited
i'm distracted
i get excited
i am distraught
i get upset
jsem smutná
i'm sad
i'm upset
i'm saddened
i'm blue
i'm unhappy
zlobím se
i'm angry
i'm mad
i'm upset
i'm annoyed
i'm furious
jsem rozhozená
i'm upset
štve mě
i hate
i'm sick
pisses me off
bothers me
i'm pissed
i'm mad
i'm angry
i resent
i'm upset
it makes me angry
jsem rozčílená
i'm upset
jsem rozčilený
jsem rozčilená
jsem rozčílený
rozčiluje mě
by mě to naštvalo
jsem rozrušenej
jsem rozčílenej

Examples of using I'm upset in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I can't talk about it. I'm upset.
Jsem rozhozená. -Já nemůžu.
I'm upset because he was murdered.
Jsem smutná, protože byl zavražděn.
I'm upset and it's not just'cause of you!
Jsem naštvanej a není to jen kvůli tobě!
Yeah, well, I'm upset, and I needed a snack.
Jo, ale jsem rozrušená a potřebuju nějakou svačinku.
I'm upset because of the way I heard about this.
Jsem naštvaný kvůli tomu, jak jsem se o tom doslechl.
I'm upset. You worthless, adopted, unloved little piece of shit!
Ty bezcenný, která byla přijata, nemilovaný malý kus hovna. Jsem naštvaná.
Sighs Sorry, I'm upset about Ben.
Promiň, štve mě to s Benem.
No, I'm upset with you.
Ne, zlobím se na tebe.
When I'm upset, I tend to get a little patronizing. Yes, I'm upset.
Jsem rozrušený, a když jsem rozrušený, tak inklinuji k povýšenosti.
If I tell you why I'm upset, then I'm breaking a promise Dev.
Deve. Když ti řeknu, proč jsem rozhozená, poruším slib, který jsem dala a.
I'm upset and I still need time.
Jsem rozrušená a potřebuji ještě čas.
I'm upset about Simone and what it's done to?
Jsem smutná ze Simone a z toho, co to udělalo s Tommym?
Sir, I don't think you understand why I'm upset.
Pane, já myslím, že nechápete, proč jsem naštvaný.
Of course I'm upset about her.
Jasně, že jsem naštvanej.
I'm upset. Can't you see that I'm upset?
Copak to nevidíš? Jsem naštvaná.
Because I'm upset!
Protože jsem rozčílená!
I'm upset that I didn't deck you.
Štve mě, že jsem vám jednu nevrazila.
I'm upset because you lied to me.
Zlobím se, protože jsi mi lhal.
Because I care. I'm upset.
Jsem rozrušená. Protože se o tebe strachuji.
I'm upset by your success, which is, by association, my success.
Jsem rozhozená vaším úspěchem, který je asociačně mým úspěchem.
Results: 349, Time: 0.1011

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech