I AM HERE in Czech translation

[ai æm hiər]
[ai æm hiər]
jsem tu
i'm here
i'm there
i have been
i will be
jsem zde
i'm here
there is
přišel jsem
i came
i'm here
i lost
i figured out
i got
i missed
i walked
i found
i got here
přijel jsem
i came
i'm here
i arrived
i got here
i drove
i have come here
i have traveled
i'm in town
i'm visiting
i was traveling
jsem sem
i'm here
am comin
i have come here
here , i have
i was coming up this
i have been in
jsem tady
i'm here
i'm there
přišla jsem
i came
i'm here
i lost
i have lost
i got here
i figured out
i have come here
budu tady
i will be here
i will be there
i'm gonna be here
i would be here
i'm around
i'm right here
i'm gonna be there
i will stay
jsem přišla
i came
i lost
i got
i'm here
i arrived
i got here
i figured out
i found out
i missed
would i miss
jsi tady
you're here
are you there

Examples of using I am here in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I am here to take the waters. Charles, Mary.
Charlesi, Mary. Přijela jsem sem do lázní.
Mr. Chairman, we have a quorum.-I am here.
Pane předsedo, máme kvórum. -Jsem tu.
Captain Barbossa… I am here to negotiate the cessation of hostilities.
Kapitáne Barbosso, přišla jsem vyjednat… zastavení násilností vůči Port Royal.
And I am here for you no matter where you live. And I am here..
Jsem tu a budu tady pro tebe, i když budeš žít jinde.
Actually I am here to see Daniel.
Vlastně jsem přišla za Danielem.
Bring it hither to me. I am here already.
Přines mi ji, ať už jsi tady.
I am here to help. Don't worry, Miss Chen.
Přijel jsem vás z toho zmatku vytáhnout, slečno Chen.
Captain Barbossa… I am here to negotiate the cessation of hostilities.
Kapitáne Barbosso, přišla jsem projednat konec válečného stavu.
Look, Governor, I am here for another 20 years, at least.
Podívejte, ředitelko, budu tady dalších 20 let aspoň.
So I am here to help.
Takže jsem přišla pomoct.
I am here? Spirit, did you mean I am here like H-E-R-E?
Duchu, neměl jsi spíš na mysli, že jsi tady? Cože?
As you know, I am here today.
Jak víte, přijel jsem dnes.
I am here to negotiate the cessation of hostilities against Port Royal. Captain Barbossa.
Kapitáne Barbosso, přišla jsem vyjednat konec válečného stavu.
By request of the Supreme Chancellor, I am here to expedite matters.
Na žádost nejvyššího kancléře jsem přišla věc urychlit.
Spirit, did you mean I am here like H-E-R-E? I am here?
Duchu, neměl jsi spíš na mysli, že jsi tady? Cože?
I am here to make sure your armor is worthy of the battle to come.
Přišla jsem zajistit, abyste byla do bitvy řádně vyzbrojena.
I am here to negotiate the cessation of hostilities against Port Royal. Captain Barbossa.
Kapitáne Barbosso, přišla jsem projednat konec válečného stavu.
And I am here to complete her… The God Killer. daughter of Hippolyta.
Bohobijka. a přišla jsem dokončit její… dcera Hippolyty.
I am here to tell you, unequivocally, that they do not.
Přišla jsem vám říct, že v žádném případě ne.
I am here to tell you that you are never to write to her again.
Přišla jsem vám říct, že jí nesmíte psát.
Results: 2233, Time: 0.1512

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech