jsem tu
i'm here
i'm there
i have been
i will be přišel jsem
i came
i'm here
i lost
i figured out
i got
i missed
i walked
i found
i got here přijel jsem
i came
i'm here
i arrived
i got here
i drove
i have come here
i have traveled
i'm in town
i'm visiting
i was traveling jsem sem
i'm here
am comin
i have come here
here , i have
i was coming up this
i have been in přišla jsem
i came
i'm here
i lost
i have lost
i got here
i figured out
i have come here budu tady
i will be here
i will be there
i'm gonna be here
i would be here
i'm around
i'm right here
i'm gonna be there
i will stay jsem přišla
i came
i lost
i got
i'm here
i arrived
i got here
i figured out
i found out
i missed
would i miss
I am here to take the waters. Charles, Mary.Charlesi, Mary. Přijela jsem sem do lázní. Mr. Chairman, we have a quorum.-I am here . Pane předsedo, máme kvórum. -Jsem tu . Captain Barbossa… I am here to negotiate the cessation of hostilities. Kapitáne Barbosso, přišla jsem vyjednat… zastavení násilností vůči Port Royal. And I am here for you no matter where you live. And I am here. . Jsem tu a budu tady pro tebe, i když budeš žít jinde.Actually I am here to see Daniel. Vlastně jsem přišla za Danielem. Bring it hither to me. I am here already. I am here to help. Don't worry, Miss Chen.Captain Barbossa… I am here to negotiate the cessation of hostilities. Kapitáne Barbosso, přišla jsem projednat konec válečného stavu. Look, Governor, I am here for another 20 years, at least. Podívejte, ředitelko, budu tady dalších 20 let aspoň. Takže jsem přišla pomoct. I am here? Spirit, did you mean I am here like H-E-R-E?Duchu, neměl jsi spíš na mysli, že jsi tady ? Cože? As you know, I am here today. Jak víte, přijel jsem dnes. I am here to negotiate the cessation of hostilities against Port Royal. Captain Barbossa.Kapitáne Barbosso, přišla jsem vyjednat konec válečného stavu. By request of the Supreme Chancellor, I am here to expedite matters. Na žádost nejvyššího kancléře jsem přišla věc urychlit. Spirit, did you mean I am here like H-E-R-E? I am here ? Duchu, neměl jsi spíš na mysli, že jsi tady ? Cože? I am here to make sure your armor is worthy of the battle to come.Přišla jsem zajistit, abyste byla do bitvy řádně vyzbrojena.I am here to negotiate the cessation of hostilities against Port Royal. Captain Barbossa.Kapitáne Barbosso, přišla jsem projednat konec válečného stavu. And I am here to complete her… The God Killer. daughter of Hippolyta. Bohobijka. a přišla jsem dokončit její… dcera Hippolyty. I am here to tell you, unequivocally, that they do not.Přišla jsem vám říct, že v žádném případě ne.I am here to tell you that you are never to write to her again.Přišla jsem vám říct, že jí nesmíte psát.
Display more examples
Results: 2233 ,
Time: 0.1512