I CAN CONTINUE in Czech translation

[ai kæn kən'tinjuː]
[ai kæn kən'tinjuː]
můžu pokračovat
i can go on
i can continue
i could stay
i can keep
may i continue
may i proceed
i can resume
i can proceed
can i finish
můžu dál
can i come in
may i come in
i can keep
i can go on
i can still
i can continue
mohl pokračovat
he could continue
i can keep
you could go on
will allow you to continue
mohu pokračovat
may i continue
can i continue
may i proceed
i can go
am i allowed to continue

Examples of using I can continue in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I can continue the work here.
Já můžu pokračovat zde.
Somewhere where I can continue my heeling. You understand?
Místo, kde bych mohl pokračovat s léčením, chápeš?
I can continue in this body for several hours.
Mohu setrvat v tomto těle několik hodin.
If I become his adopted son I can continue the Kogan school.
Kdyby mě přijal jako syna, mohl bych pokračovat s Koganovou školou.
I'm unsure if I can continue my work on this project.
Nejsem si jistá, zda dokážu pokračovat na tomto projektu.
Although, if you really want, I can continue.
Aèkoli… Jestli chceš, mùžu pokraèovat.
I don't think I can continue working here.
Myslím, že už tady nedokážu dál pracovat.
I can continue to try to do what i'm doing and have them say,"well, at least somebody's working.
Můžu pokračovat v tom, co dělám, aby si řekli:"Někdo tu pracuje.
And insanely high heart rate are life-threatening or just a personality quirk. So either I can continue to swab people's privates
Buď můžu dál vytírat lidem ohanbí, nebo zjistit,
I have to get back to work so that I can continue my decadent lifestyle.
se musím vrátit k práci takže můžu pokračovat ve svém dekadentním životním stylu.
Booth, if your superstitions are getting the best of you, I can continue my examination alone.
Boothe, pokud ti tvá víra v něčem brání, můžu pokračovat v ohledávání sama.
With all due respect, ma'am, I'm perfectly, I can continue my work without any help and.
S veškerou úctou, madam, jsem naprosto v pořádku a můžu dál vykonávat svoji funkci bez jakékoli pomoci.
I'm going to leave you in charge of Sick Bay so I can continue the DNA analysis.
Nechám vám ošetřovnu na starost, abych mohl pokračovat s analýzami DNA.
I'm setting a precedent so that I can continue working with this woman for years to come.
Dělám to, abych mohl dál pracovat s touhle ženou v dalších letech.
Will benefit me definitely in the long run. If I can continue developing a relationship with Devon, that.
Určitě mi to pomůže i dlouhodobě. Když budu rozvíjet vztah s Devonem.
Requested. But you were right, my range of motion's good, and I can continue the exercises at home.
Vyžádal. a v cvičeních mohu pokračovat i doma. Ale měla jste pravdu, pohyblivost už mám dobrou.
Then you and I can continue our work. So as soon as you and Libby are back to normal.
Jakmile se ty a Libby vrátíte do normálu, můžeme my dva pokračovat v práci.
my lab restored so I can continue my research to help the human animal,
oprava mojí laboratoře. abych mohl pokračovat ve svém výzkumu pomoci lidskému zvířeti,
I can continue to serve him. Please tell the President for me that I,
Budu moct nadále pokračovat ve službě zemi. že já lépe
I have a worthless philosophy degree that's gotten me no further… than a dead-end retail job working for a mouth-breather… so I can continue to support my trailer-park lifestyle.
Mám diplom z filozofie, který je mi na nic, nedostal mě nikam dál… než k práci prodavačky s Kozím dechem, ze které není úniku… abych mohla nadále žít svým životním stylem v přívěsu.
Results: 51, Time: 0.075

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech