I HAD TO GET in Czech translation

[ai hæd tə get]
[ai hæd tə get]
musel jsem
i had to
i must
i needed
i got
i gotta
i was forced
musím dostat
i have to get
i gotta get
i need to get
i got to get
i must get
gonna get
i gots to get
had to take
i gotta take
musím získat
i need to get
i have to get
i gotta get
i got to get
i must get
i need to earn
i had to retrieve
i must gain
must claim
i need retrieved
měl jsem dostat
i was supposed to get
i should have gotten
i had to get
i should get
musím sehnat
i have to get
i gotta get
i got to get
i need to get
i have to find
i must get
i must find
gonna get
i need to find
musela jsem
i had to
i must
i needed
i got
i was forced
jsem musela
i had to
i must
i needed
i got
i was forced
musel dostat
must have gotten
had to get
must have received
needed to get
musím mít
i must have
i have to have
i got to have
i gotta have
i need to have
i must be
i have got to have
i gotta get
i need to get
i have gotta have
musím vzít
i have to take
i gotta take
i need to take
i got to take
i must take
i have to get
i gotta get
i got to get
i gotta grab
need to get
jsem získat

Examples of using I had to get in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yeah, I had to get out of there. Just like that?
Jen tak?- Jo, musel jsem vypadnout?
and I knew I had to get us out of there.
že nás odtamtud musím dostat.
Huh? You know I had to get some champagne.
Ne? Věděl jsem, že mám vzít nějaké šampaňské.
I had to get Daniel to give me a copy of the evidence report.
Musela jsem za Danielem, aby mi dal kopii zprávy o důkazech.
Just like that? Yeah, I had to get out of there.
Jen tak?- Jo, musel jsem vypadnout.
I had to get up, anyway.
Stejně jsem musela vstávat.
I had to get out of town; I knew I would be next.
Musela jsem pryč z města, věděla jsem, že jsem na řadě.
Sorry, I just, I had to get out of there. Leonard. Sheldon?
Sheldone? Leonarde. Promiň, musel jsem odtud vypadnout?
I had to get out of there and… Find something… More.
Víc. Musela jsem odtamtud utéct a… najít si něco.
That's why I had to get the other half.
Proto jsem musel dostat tu.
Quarters to call her. Okie forgot to give me a ride so I had to get.
Okie mě zapomněla vyzvednout, tak jsem musela pro čtvrťáky, abych jí zavolala.
Sorry, I just, I had to get out of there. Leonard. Sheldon?
Leonarde. Sheldone? Promiň, musel jsem odtamtud vypadnout?
I had to get out so, after tea, I sneaked out.
Musela jsem odejít, tak jsem se po čaji zdejchla.
I just got to the point where I had to get away from everyone, just everything.
Dostala jsem se do situace, kdy jsem musela od všech, od všeho.
I had to get all four out of Iran after the revolution.
Po revoluci jsem je všechny čtyři musel dostat z Íránu.
Leonard. Sorry, I just, I had to get out of there. Sheldon?
Leonarde. Sheldone? Promiň, musel jsem odtamtud vypadnout?
But I had to get them out. Yes, sir. I didn't mean to hurt anybody.
Ale musela jsem je vystrnadit. Nechtěla jsem nikomu ublížit, Ano, pane.
If Lena comes in, tell her I had to get out of here, okay?
Pokud přijde Lena, řekni jí, že jsem musela odejít, dobře?
Indeed it is. Which is why I had to get you here.
To je. Proto jsem vás sem musel dostat.
But I had to get to know you if we're gonna work together.
Ale musela jsem tě poznat, pokud budeme spolupracovat.
Results: 482, Time: 0.1008

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech