I TEND in Czech translation

[ai tend]
[ai tend]
mám tendenci
i tend
i have a tendency
mám sklon
i tend
i have a tendency
mám ve zvyku
i tend
i have a habit of
am in the habit of
is my custom
starám se
i take care
i care
i handle
i'm looking out
i tend
i'm worried
i have taken
i baby-sit
mám sklony
i tend
i have a tendency
i'm prone
bývám
i'm
i get
i come
i tend

Examples of using I tend in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I tend to start again,
Mám ve zvyku znovu začít,
When you start ranting, I tend to start shopping in the craft store of my mind.
Když začneš vykřikovat, mám tendenci začít nakupovat v pomyslném obchodě pro kutily.
I know I should have said something earlier, but I tend to ignore problems.
Měl jsem ti to říct dřív, ale mám sklon k ignorování problémů.
I tend not to listen to Whitehall any more.
Mám sklony už Whitehall neposlouchat.
I tend to quit things,
Mám ve zvyku z věcí brzo vycouvat,
And if they tell me, I tend to forget.
A pokud mi to řeknou, mám tendenci zapomínat.
At this time, at this place, I tend to forget. It's just.
V téhle době, na tomhle místě, mám sklon zapomenout. Jenom.
I tend to see the pain in people when I shouldn't.
Mám sklony vidět bolest lidí, i když bych neměla..
I'm allowed out here once a year, so I tend to miss things.
Smím sem jezdit jen jednou za rok, takže mám tendenci přicházet o věci.
at this place, I tend to forget.
na tomhle místě, mám sklon zapomenout.
I tend to appeal to the dark, mischievous hearts in all of you, but you.
Mám sklony dovolávat se vašich temných zlovolných srdcí.
I will warn you, Lieutenant, I tend to find surprises.
Budu varovat vás, poručíku, mám tendenci najít překvapení.
I tend to believe too much in the future.
Mám sklony až moc věřit v budoucnost.
You know, when a murderer swears, I tend not to believe them.
Víte, když vrazi přísahají, mám tendenci jim nevěřit.
Sometimes I tend to overreact a little bit since I stopped taking my meds.
Někdy mám sklony reagovat trochu přehnaně od chvíle, co jsem přestala brát léky.
Now that I don't see them anymore I tend to forget about them.
Teď, když už je nevidím, mám tendenci na ně zapomínat.
I tend to work against Booth.
Mám sklony pracovat proti Boothovi.
But mainly I tend the plants.
Ale převážně se starám o rostliny.
I tend to fall for women who are unavailable.
Mám tendence zamilovat se do žen, které nejsou k mání.
I tend to ruin stuff.
Mám tendence kazit věci.
Results: 163, Time: 0.0818

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech