I WORRY in Czech translation

[ai 'wʌri]
[ai 'wʌri]
starost
concern
charge
care
business
worry
trouble
handle
se strachuju
worrying
bojím se
i'm afraid
i'm scared
i'm worried
i fear
i'm frightened
i'm terrified
i'm concerned
i dread
i worry about
obávám se
i'm afraid
i fear
i'm worried
i'm concerned
i suspect
i doubt
mám strach
i'm scared
i'm worried
i'm afraid
i get scared
i have a fear
i get worried
is my fear
i have to worry
mám obavy
i'm worried
i'm afraid
i have concerns
i worry about
i get worried
i fear i have
am concerned
i do worry
am scared
feel the fear
mě trápí
bothers me
worries me
troubles me
concerns me
it pains me
ails me
's bugging me
torments me
distresses me
hurts me
se starám
i care
take care
handle
worry
i look after
mě to zneklidňuje
i worry
se bát
worry
afraid
scared
fear
frightened
terrified
starosti
concern
charge
care
business
worry
trouble
handle
starostí
concern
charge
care
business
worry
trouble
handle

Examples of using I worry in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You know how I worry.
Víš, jak se strachuju.
I worry though.
Ačkoli mě to trochu zneklidňuje.
I worry about a drift towards green tariffs justified on the basis of such spurious claims.
Mám obavy z posunu k zeleným clům odůvodněným tak falešnými tvrzeními.
I worry about threats outside the city because I have been outside the city.
Mám strach z hrozeb mimo město, protože jsem byl mimo město.
I worry about you all the time.
O tebe se starám pořád.
I worry I won't recognize her when I get back home.
Bojím se, že ji nepoznám, až se vrátím domů.
And I worry, too, about the ways I have let him down.
A taky mě trápí, jak jsem ho kolikrát zklamala.
I know you're having trouble and I worry about you.
Vím, že máš potíže, a mám o tebe starost.
You know I worry.
Víš, že se strachuju.
I worry that the traumatic birth has put Mrs Dawley in a peculiar way of thinking.
Mám obavy, že ten traumatický porod ovlivnil způsob uvažování paní Dawleyové.
I worry, though. it is.
Ačkoli mě to trochu zneklidňuje. To jo.
Going up against Diaz alone. I worry that he would be in over his head.
Jestli půjde po Diazovi sám. Mám strach, že mu to přeroste přes hlavu.
I worry that I'm becoming cold.
Bojím se toho, že se stávám chladným.
To be honest, I worry about him.
Upřímně, mám o něj starost.
You see why I worry?
Vidíš, proč se strachuju?
Cirie, I worry about her the most.
Cirie, ta mě trápí nejvíc.
Should I worry?
Měl bych se bát?
I worry that maybe I'm not as good a person as you are.
Mám obavy, že nejsem tak dobrý člověk jako ty.
But I worry that our case isn't strong enough.
Ale mám strach, že náš případ není dost silný.
I think I worry about them more than I worry about me.
Myslím, že o ně mám větší starost než o sebe.
Results: 721, Time: 0.089

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech