[ai wʊd laik tə kən'grætʃʊleit]
chtěl bych poblahopřát
i would like to congratulate
i wish to congratulate
i should like to congratulate
i want to congratulate bych rád blahopřál
i would like to congratulate rád bych pogratuloval
i would like to congratulate
want to congratulate ráda bych pogratulovala
i would like to congratulate chtěl bych blahopřát
i would like to congratulate chtěl bych pogratulovat
i would like to congratulate poblahopřát k
to congratulate
like to congratulate rád bych poděkoval
i would like to thank
i should like to thank
i want to thank
i wish to thank
i would like to congratulate
i wanna thank
i would like to say thank you chtěla bych poděkovat
i would like to thank
i should like to thank
i want to thank
i wish to thank
i wanna thank
i would like to congratulate
This is why I would like to congratulate the rapporteurs of the three reports. Proto bych chtěla poblahopřát zpravodajům těchto tří zpráv. First, as her friend, I would like to congratulate her. Nejprve bych jí chtěl pogratulovat jako její přítel. Finally, I would like to congratulate the rapporteur, Mrs Thomsen, on an excellently drafted document. Nakonec chci poblahopřát zpravodajce, paní Thomsenové ke skvěle vypracovanému dokumentu. Well, first, I would like to congratulate you on your performance. No především bych vám chtěl pogratulovat k vašemu vystoupení. Yeah. I would like to congratulate the groom-to-be. Jo. chci pogratulovat budoucímu ženichovi.
Madam President, I would like to congratulate Dr Gräßle. Paní předsedající, dovolte mi poblahopřát doktorce Gräßleové. Comrade Rauch. I would like to congratulate you personally. Chci vám ještě jednou osobně poděkovat , soudružko Rauch. PL I would like to congratulate the rapporteur. PL Vážený pane předsedající, chtěl bych poblahopřát zpravodajovi. Madam President, I would like to congratulate the rapporteur, Mr Stockmann, ES Madam President, I would like to congratulate the rapporteur, Mr Fernandes, ladies and gentlemen, I would like to congratulate the rapporteur and also the shadow rapporteurs who have done an excellent job. dámy a pánové, rád bych poblahopřál paní zpravodajce a také stínovým zpravodajům, kteří odvedli vynikající práci. Now, I would like to congratulate Mr Ferreira on his report on Community financial measures for the implementation of the common fisheries policy Nyní bych rád blahopřál panu Ferreirovi k jeho zprávě o finančních opatřeních Společenství pro provádění společné rybářské politiky I would like to congratulate the rapporteur because the report has managed to cover absolutely every aspect of this issueChtěl bych poblahopřát panu zpravodaji, protože této zprávě se podařilo pokrýt naprosto všechny aspekty této otázkyMember of the Commission.- Mr President, I would like to congratulate the rapporteur on Croatia, Člen Komise.- Pane předsedo, rád bych poblahopřál zpravodaji pro Chorvatsko, Lastly, I would like to congratulate Mr Capoulas Santos on his report on the fisheries partnership agreement with the Comoros Závěrem bych rád blahopřál panu Capoulas Santosovi ke zprávě o partnerské dohodě o rybolovu s Komorským svazem Mr President, I would like to congratulate the 862 415 Irish people who voted'no' to the Lisbon Treaty in last Thursday's referendum. Pane předsedo, chtěl bych poblahopřát 862 415 irským občanům, kteří hlasovali pro"ne" Lisabonské smlouvě v referendu konaném minulý čtvrtek. Madam President, I would like to congratulate the rapporteur and, through her, my colleague, Vážená paní předsedající, rád bych pogratuloval zpravodajce a jejím prostřednictvím kolegovi, RO I would like to congratulate the rapporteurs: Diana Wallis, RO Rád bych poblahopřál zpravodajům, paní Dianě Wallisové, FR Mr President, I would like to congratulate the French Presidency, FR Pane předsedající, chtěl bych poblahopřát francouzskému předsednictví, I would like to congratulate the rapporteur on her handling of this topic,Ráda bych pogratulovala paní zpravodajce za to,
Display more examples
Results: 451 ,
Time: 0.0972