RÁD BYCH ŠEL in English translation

i would like to go
rád bych šel
chtěl bych jít
rád bych jel
chtěla bych jet
chci jet
rád bych odjel
ráda bych odešla
ráda bych navštívila
raději bych šel
rád bych se vydal
i would love to come
rád bych šel
rád bych přišel
moc ráda přijdu
pojedu moc ráda
moc ráda půjdu
rád jsem chodím
ráda příjdu
i would love to go
ráda bych šla
rád bych jel
moc rád půjdu
ráda bych zašla
i would like to come
ráda bych šla
rád bych přišel
rád bych jel
chtěl bych jít
ráda bych přijela
chtěl bych přijít
i would like to get
rád bych dostal
rád bych šel
rád bych získal
chtěl bych se dostat
rád bych měl
rád bych dal
rád bych sehnal
chtěl bych mít
i want to go
chci jít
chci jet
chci odejít
chci odjet
chci chodit
chci letět
rád bych šel
chci pryč
chci zajít
chci se vrátit
i would like to walk
ráda bych šla
chci se projít
rád se projdu
i would be happy to go
ráda bych šla
i would be glad to

Examples of using Rád bych šel in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Rád bych šel, jestli to nevadí.
I would like to come if you don't mind.
Rád bych šel domů. Věř mi.
Believe me, I would love to come home.
Rád bych šel přímo tam
I would like to walk right over there
Rád bych šel na její pohřeb. Ještě něco?
Anything else? I want to go to the funeral?
Když mě pustíte, rád bych šel do kostela.
If you're gonna keep me out, I would like to go to church.
Rád bych šel, ale nemůžu.
I would love to go, but I can't.
Rád bych šel.
I would be glad to.
Chci říct, rád bych šel, ale musel bych si umýt vlasy.
I mean, I would be happy to go, but I got to wash my hair.
Rád bych šel nahoru, pane Barlowe.
I would like to get into that loft, please, Mr Barlow.
Rád bych šel, ale už jsem to slíbil svému otci.
I would like to come, but I told my father I would go with him.
Rád bych šel domů. Ok? Věř mi!
Believe me, I would love to come home, okay? Aah!
Rád bych šel ven a možná chodil asi tak k míli.
I would love to go outside and maybe walk a mile or so.
Rád bych šel, ale s prezidentem máme nepěknou minulost.
I want to go, but me and the president, we got history.
Rád bych šel na východ, ale je plný Turků a banditů.
I would like to go east, but it's covered by Turks and bandits.
pane, rád bych šel spát, jestli dovolíte.
sir. I should like to go to bed, if you don't mind.
Rád bych šel a poobědval s tvojí kamarádkou Leou.
I would love to come and have lunch with your friend Lea.
Rád bych šel s vámi.
I would like to come with you.
Rád bych šel do toho letadla. Víš co?
I think I would like to get on that plane. You know what?
Uh-huh. Rád bych šel.
Uh-huh. I would be glad to.
Rád bych šel do města.
I want to go into town.
Results: 148, Time: 0.0895

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English