rád bych využilrád bych použilchtěl bych využítchtěl bych použít
i should like to take
rád bych využilchtěl bych využít
i would love to take
ráda bych vzalarád bych využilrád se zúčastnímmoc rád vezmu
i wish to take
chtěla bych využítrád bych využilrád bych si vzal
Examples of using
Rád bych využil
in Czech and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Rád bych využil dvě minuty, které mám k dispozici, abych prodiskutoval zprávu o udělení absolutoria Komisi sestavenou panem Jørgensenem.
I would like to use the two minutes available to me to discuss the Commission's discharge report drawn up by Mr Jørgensen.
Slečno Mathison, rád bych využil čas před naší první přestávkou k objasnění toho, co agentura věděla o kongresmanu Brodym, a kdy, souhlasíte?
Ms. Mathison, I would like to use the time before our first break to get some clarification on what the Agency knew about Congressman Brody and when. Okay with you?
Rád bych využil této příležitosti a poblahopřál vedoucím představitelům Srbska k jejich úsilí
I should like to take this opportunity to congratulate Serbia's leaders and people on their efforts
Rád bych využil této příležitosti a poblahopřál čelným představitelům Srbska
I should like to take this opportunity to congratulate Serbia's leaders
Písemně.-(FR) Rád bych využil tohoto hlasování, abych poukázal na trvalý nesoulad mezi slovy
In writing.-(FR) I would like to use this vote to underline the permanent discrepancy that exists between the words
Rád bych využil této příležitosti a vyjádřil své upřímné přání, aby se brzy zotavila.
I should like to take this opportunity to offer her my sincere wishes for a speedy recovery.
Rád bych využil tento čas k tomu, abych zodpověděl některé konkrétní otázky,
I would like to use this time to answer some concrete questions put to me,
Rád bych využil této příležitost a v krátkosti shrnul postup uplatňovaný v rámci posílené spolupráce.
I should like to take this opportunity to briefly recap the procedure followed by the enhanced cooperation mechanism.
Rád bych využil této příležitosti a poděkoval komisaři Barnierovi
I should like to take this opportunity to thank Commissioner Barnier
Rád bych využil této příležitosti a zmínil případ dr. Yekty Uzunoglu,
I should like to take this opportunity to mention the case of Dr Yekta Uzunoglu,
Rád bych využil této příležitosti a vyjádřil naše uznání za vynikající práci, kterou operace Atalanta zatím odvádí.
I would like to take advantage of this opportunity to express our appreciation for the excellent work which the Atalanta mission has carried out to date.
Písemně.- Podporuji tuto zprávu a rád bych využil této příležitosti k posílení názoru, že je třeba dosáhnout integrovaného přístupu k politice soudržnosti.
In writing.- I support this report and would use this opportunity to reinforce the view that there has to be an integrated approach to cohesion policy.
Rád bych využil této příležitosti, abych vyjádřil své uspokojení nad tím, že Parlament tuto směrnici přijal s doporučeními Výboru pro dopravu a cestovní ruch.
I want to take advantage of this opportunity to express my satisfaction that this directive has been adopted by Parliament with the recommendations of the Committee on Transport and Tourism.
Než půjdete nahoru, rád bych využil její nepřítomnosti a promluvil o něčem, co může být bolestivé.
Before you go up, I ant like to take advantage of her absence to talk about something which may be painful.
Rád bych využil přítomnost Komise a zeptal se, co dělá
I would like to take advantage of the presence of the Commission to ask what it is doing
MT Rád bych využil této příležitosti k tomu, abych i já přivítal pana komisaře Dalliho na jeho prvním zasedání v tomto Parlamentu.
MT I would like to seize the opportunity to extend my welcome to Commissioner Dalli for this, his first session, in this Parliament.
mé ženy matka rád bych využil této příležitosti, abychom já, poděkovali Její Výsosti za ubytování. Šlesvicko-Holštýnsko Sonderburg-Augustenburg.
my wife's mother of Schleswig-Holstein- Sonderburg-Augustenburg, I would like to take this opportunity on behalf of myself, Grand Duchess Sophie of Saxe-Weimar-Eisenach, Princess Helena Augusta Victoria to thank Her Majesty for accommodating us.
mé ženy matka rád bych využil této příležitosti, abychom já, poděkovali Její Výsosti za ubytování. Šlesvicko-Holštýnsko Sonderburg-Augustenburg.
of Schleswig-Holstein- Sonderburg-Augustenburg, I would like to take this opportunity on behalf of myself, to thank Her Majesty for accommodating us. Princess Helena Augusta Victoria.
mé ženy matka rád bych využil této příležitosti, abychom já, poděkovali Její Výsosti za ubytování. Šlesvicko-Holštýnsko Sonderburg-Augustenburg.
my wife's mother I would like to take this opportunity, on behalf of myself, Princess Helena Augusta Victoria.
mé ženy matka rád bych využil této příležitosti, abychom já, poděkovali Její Výsosti za ubytování. Šlesvicko-Holštýnsko Sonderburg-Augustenburg.
to thank Her Majesty for accommodating us. I would like to take this opportunity on behalf of myself, my wife, and my wife's mother Princess Helena Augusta Victoria.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文