IF NOT FOR YOU in Czech translation

[if nɒt fɔːr juː]
[if nɒt fɔːr juː]
kdyby nebylo tebe
if it wasn't for you
if not for you
i would
když ne pro tebe
if not for you
když ne kvůli sobě
if not for yourself
když ne pro sebe
if not for yourself
ne-li pro vás
if not for you
kdyby nebylo vás
if it wasn't for you
if not for you
když ne kvůli tobě
jestli ne kvůli sobě

Examples of using If not for you in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Diyoza would have killed me if not for you.
Diyoza by mě zabila, kdyby nebylo tebe.
If not for you, what would have become of the game of golf?
Kdyby nebylo vás jak by asi golf vypadal?
I would have given up entirely if not for you and Morty.
Asi bych to už úplně vzdala, kdyby nebylo tebe a Mortyho.
If not for you, I wouldn't even know where to start.
Kdyby nebylo vás, tak bych nevěděl, kde začít.
I was assured of it… if not for you.
Ubezpečili mě… Kdyby nebylo tebe.
If not for you, we wouldn't be here
Kdyby nebylo vás, nebyli bychom tady
I wouldn't have been there if not for you.
A se mnou nemají co dělat.- Nebyla bych tam, kdyby nebylo tebe.
If not for you, I would have gone to prison.
Kdyby nebylo Vás, šel bych do vězení.
Who would Jalal sacrifice himself for if not for you and your cause?
Pro koho by se Jalal obětoval, když ne pro vás a vaši věc?
If not for you, I would never have met Mrs. Montag.
Kdyby vás nebylo, nikdy bych nepotkal slečnu Montagovou.
Why would Mr. Cole kill his brother, if not for you?
Proč by Cole zabil svého bratra, když ne pro vás?
If not for you, our moral fiber wouldve been shredded to rags.
Jestli ne na tebe, tak naše morální zásady mohli být rozporcovány na hadry.
Would our family be like this if not for you?
Dopadli bychom takhle, když by nebylo tebe?
If not for you, what else?
Jestli ne kvůli tobě, tak proč jinak?
If not for you, then for me.
A pokud ne kvůli tobě, tak kvůli mě.
Please have a malt liquor, if not for you, for those who love you..
Prosím, Bendere, dej si pivo. Když ne kvůli sobě, tak alespoň kvůli těm, kteří tě mají rádi.
If not for you, then for me and the rest of the married guys who can only have sex with our wives… if at all.
A když ne pro sebe, tak aspoň pro mě a ostatní ženaté chlapy kteří mají sex jen se svými ženami… jestli vůbec.
If not for you, if not for Naina… at least do this as a dying man's wish!
Když ne kvůli sobě, když ne kvůli Naina… udělej to jako poslední přání, umírajícího muže!
If not for you, do it for all us old ballers… Who wish we could have one more inning.
Jestli ne kvůli sobě, udělej to pro nás, staré hráče, kteří si přejeme, abychom si mohli ještě jednou zahrát.
get a place with two toilets, if not for you, for Vince.
sežeň si byt s dvěma záchody, když ne kvůli sobě, tak kvůli Vincovi.
Results: 52, Time: 0.0996

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech