IMMOVABLE in Czech translation

[i'muːvəbl]
[i'muːvəbl]
nehybný
still
immovable
stationary
immobile
motionless
inert
unmoving
nepohnutelní
immovable
nehybné
fixed
still
inert
stationary
immovable
motionless
immobile
nemovitý
real
immovable
neústupný
insistent
adamant
stubborn
unyielding
tough
firm
tenacious
relentless
one tends
obstinate
nepohyblivá
immovable
unmoving
nemovitého
real
immovable
nemovitém

Examples of using Immovable in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
maintenance and administration of the immovable property.
správy a držby nemovitost.
Is thy heart immovable?
Vaše srdce je neochvějné?
For a long time, we in Europe have acted as if we were immovable objects.
V Evropě dlouho jednáme tak, jako bychom byli nehybnými objekty.
In Samuels' writing, fate is immovable, like a mountain.
Podle Samuelse je osud jako pevná skála.
Surely nothing is immovable.
Nic není nepřesunutelné.
Irresistible force, say ni hao to immovable object.
Neodolatelná sílo, pozdrav nepohyblivý objekt.
Fudoshin immovable mind.
Fudošin…, neměnná mysl.
So that immovable object could finally meet irresistible force.
Aby nehybný objekt konečně mohl poznat neodolatelnou sílu.
physicists tended to view the physical world as a static, immovable universe where everything was set into its place.
fyzici inklinovali k tomu, pohlížet na materiální svět jako na statický, nehybný vesmír, kde všechno má své místo.
You will never guess what I used to gain my freedom. And as for those immovable boulders.
Nikdy neuhodnete, co jsem použil, abych se osvobodil. A na ty nehybné balvany.
managing expansive immovable assets- land plots,
spravuje rozsáhlý nemovitý majetek- pozemky,
Freya… broken. I couldn't find him in France. this legendary Niklaus Mikaelson was… This immovable man.
Freyo, Tenhle neústupný muž, ten legendární Niklaus Mikaelson byl nenašel jsem ho ve Francii. zlomený.
similarly to other historical churches, it is trying to this day to recover its confiscated immovable property.
obdobně jako další historické církve se pokouší dodnes získat zpět svůj nemovitý majetek, který jí byl odebrán.
No one can change our present situation, it's immovable, so instead,
Nikdo nemůže změnit naši současnou situaci Je nepohyblivá, tak místo toho, každý potřebuje,
Broken. This immovable man, Freya… this legendary Niklaus Mikaelson was… I couldn't find him in France.
Freyo, Tenhle neústupný muž, ten legendární Niklaus Mikaelson byl nenašel jsem ho ve Francii. zlomený.
An important element is the use of immovable asset records for real estate tax calculations including creation of tax returns
Důležitým prvkem je využití záznamů o nemovitém majetku pro výpočty daně z nemovitostí včetně vytváření daňových přiznání a řízení ostatních plateb/
The law on immovable property appears to be closely tied to the land,
Právo o nemovitém majetku se zdá být úzce spojeno se zemí
Insurance of immovable property covers all your machinery
Pojištěním movitého majetku máte vaše strojní
I become an immovable tower of strength.
se ze mě stala nehybná věž síly.
Note: Wrap the computer security lock cable around an immovable object such as a table or handle of a locked drawer.
Poznámka: PĮipevněte bezpečnostní kabel k nehybnému pĮedmětu, napĮíklad ke stolu nebo rukojeti uzamčené zásuvky.
Results: 66, Time: 0.0779

Top dictionary queries

English - Czech