INCIDENCE in Czech translation

['insidəns]
['insidəns]
výskyt
occurrence of
incidence of
appearance of
presence of
rates of
outbreak
prevalence of
emergence of
incidence
dopad
impact
effect
affect
fallout
landing
consequence
implications
repercussions
ramifications
incidencí
incidence
výskytu
occurrence of
incidence of
appearance of
presence of
rates of
outbreak
prevalence of
emergence of

Examples of using Incidence in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the countries of the Mediterranean Basin, the incidence of poverty and social exclusion, which seriously affect women
V zemích středomořské oblasti je znepokojivá míra chudoby a sociálního vyloučení,
I wish to draw attention to the role that alcohol plays in the incidence of suicide, with studies showing that over 20% of persons committing suicide used alcohol prior to death.
Ráda bych věnovala pozornost úloze, jakou hraje alkohol v četnosti sebevražd, a ze studií vyplývá, že 20% osob, které spáchaly sebevraždu, před smrtí požilo alkohol.
function CNS and her incidence in cultural evolution of man allowance 2/2.
funkce CNS a její působení v kulturní evoluci člověka dotace 2/2.
Hey, look, Warden, I done a little research on Strikersville Prison… suggest to me that you have severe shortcomings in your rehabilitation programme. and, uh, quite frankly the incidence of violent deaths that abound here about.
A, uh, úplně upřímně, výskyt násilných smrtí, které se tu objevují… Hey, podívejte, správče, trochu jsem kolem věznice Strikersville zapátral… mi napovídají, že tu máte ve svém rehabilitačním programu mnoho nedostatků.
For the predicted future burden of cancer, it is estimated that work-related cancer incidence will rise to nearly 13,000 by 2060,
Předpověď budoucího výskytu rakoviny odhaduje, že do roku 2060 vzroste incidence rakoviny související s prací na téměř 13 000 případů,
Hey, look, Warden, I done a little research on Strikersville Prison… suggest to me that you have severe shortcomings in your rehabilitation program. and, uh, quite frankly the incidence of violent deaths that abound here about.
A, uh, úplně upřímně, výskyt násilných smrtí, které se tu objevují… Hey, podívejte, správče, trochu jsem kolem věznice Strikersville zapátral… mi napovídají, že tu máte ve svém rehabilitačním programu mnoho nedostatků.
Hey, look, Warden, I done a little research on Strikersville Prison… and, uh, quite frankly the incidence of violent deaths that abound here about… suggest to me that you have severe shortcomings in your rehabilitation programme.
A, uh, úplně upřímně, výskyt násilných smrtí, které se tu objevují… Hey, podívejte, správče, trochu jsem kolem věznice Strikersville zapátral… mi napovídají, že tu máte ve svém rehabilitačním programu mnoho nedostatků.
All this has only one catch to it: Direct incidence of light, so-called rays of light on the wall,
Věc má pouze jeden háček: přímý dopad světla, tak zvaný světelný pruh,
Multiple myeloma(MM) is a cancer of plasma cells with an incidence of 4,8 cases per 100,000 population in the Czech Republic in 2014;
Mnohočetný myelom(MM) je maligní nádorové onemocnění plazmatických buněk s incidencí 4,8 případů na 100 000 obyvatel v České republice v roce 2014; Česká republika patří
on recovery in the areas affected, the incidence and consequences of such disasters would be significantly reduced.
do obnovy postižených oblastí, došlo by k výraznému snížení výskytu a následků těchto katastrof.
of the presented analysis, with a defined percentage incidence for the 35 selected cities of the Czech Republic.
entalpie venkovního vzduchu s definovaným procentuálním výskytem pro 35 vybraných měst v ČR, které byly, na základě předloženého rozboru, vloženy do přílohy normy ČSN 12 7010/Z1.
The Commission shares your concern about the apparent deterioration of the human rights situation in Russia and the incidence of reported human rights violations,
Komise sdílí vaše obavy ze zjevného zhoršení stavu lidských práv v Rusku a z toho, že jsou hlášeny případy porušování lidských práv,
Third, cancer incidence in occupational groups controlled for incidence of the respective socioeconomic groups can be assessed as a way to separate the effect of workplace exposures from those of lifestyle the‘cancer to exposure' approach.
Za třetí můžeme porovnat incidenci rakoviny v profesních skupinách proti incidenci v příslušných kontrolních socioekonomických skupinách a tímto způsobem oddělit vliv expozice na pracovišti od vlivů životního stylu přístup„od rakoviny k expozici“.
were already present for these local authorities, and thus the incidence of VAT on budgets associated with the implementation of various works is so high that there is a risk of public authorities failing to invest and the unspent resources
kterým již tyto místní orgány čelily, a dopad DPH na rozpočty v souvislosti s uplatňováním různých činností je tedy tak velký, že je zde riziko, že veřejné orgány selžou při investování
Funds contributed to the implementation and certification of an effective safety management system leads to reducing the incidence of occupational diseases
Prost edky vlo ené do zavedení a certifikace ú inného systému managementu bezpe nosti práce vedou k omezení výskytu nemocí z povolání
illnesses at work is not falling uniformly, since their incidence is much greater than the EU average among particular categories of workers(migrants,
mnohem vyšší než průměr EU je jejich výskyt u zvláštních kategorií pracovníků(např. přistěhovalci, lidé s nejistými smlouvami,
also to set national, measurable targets for reducing accidents at work and the incidence of occupational illnesses,
také stanovovat vnitrostátní měřitelné cíle na snížení nehod při práci a výskyt nemocí z povolání,
Have dropped considerably. Incidences of leukemia, tuberculosis, and meningitis.
Výskyt leukémie, tuberkulózy a meningitidy se podstatně snížil.
Incidences of leukemia, tuberculosis,
Případy leukémie, tuberkulózy,
Of course you don't have any incidences.'Cause all your fugitives are pussies.
Jistě, že nemáte žádný problémy, když jsou vaši uprchlíci sračky.
Results: 48, Time: 0.0805

Top dictionary queries

English - Czech