cases
případ
kdyby
kufřík
pouzdro
kufr incidents
nehoda
událost
případ
příhoda
o incidentech
se stalo examples
příklad
třeba
vzor
ukázka
případ
odstrašující případ
príklad
výstrahu caseload
případy
náplní práce events
událost
akce
disciplína
případ
závod
příhodu occasions
příležitost
událost
občas
případě
príležitosti case
případ
kdyby
kufřík
pouzdro
kufr CASE
případ
kdyby
kufřík
pouzdro
kufr occasion
příležitost
událost
občas
případě
príležitosti
A schovával jsem ji pro tyto případy . Odložené případy S06E19- Libertyville. COLD CASE Season 6 Episode 19. Liz Reddicková odešla a já zdědil její případy . Liz Reddick retired, and I inherited her caseload … Oh. Vždycky mám v peněžence připravenou jednu myš pro takovéhle případy . I always keep a spare mouse in my wallet for occasions such as this. Lightened your caseload at all?
Vždycky mám v peněžence náhradní myš pro podobný případy . I always keep a spare mouse in my wallet for occasions such as this. Liz Reddicková odešla a já zdědil její případy … Počkat. Her caseload … Oh, wait a minute. Liz Reddick retired, and I inherited. Liz Reddicková odešla a já zdědil její případy . Her caseload … Oh, wait a minute. Liz Reddick retired, and I inherited. Jo, jedu se podívat na případy naší soudkyně. Yeah. Went to see about our judge's caseload . Mám otevřené dva případy , a můj poručík má příšerné zpoždění. I have got two open investigations , my lieutenant's being a hard-ass lately. Případy pacientů, co odešli za Samuelem po tom, co klasická léčba selhala.These are cases of patients who went to Samuel after conventional treatments failed. Takové případy se objevují velmi zřídka… These kinds of cases come along very rarely Případy , jako je Duncanův, jsou důvod, proč jsem založil Tabula Rasa Society.A case like Duncan's is exactly why I started the Tabula Rasa Society.Případy jako jsou tyto, se trestají smrtí.In cases such as these, the punishment is death.Van Peltová, podívej se na podobné případy , kdy byla těla ukradena z nemocnicí. Van Pelt, look for any similar crimes , Bodies that were stolen from hospitals, ambulances. Procházeli jsme případy , které jste měla na starost na imigračním. We have been double-checking the investigations you have overseen at ICE. Budeme se zabývat velkými případy , nejen tady v Chicagu… v celém státě. It would be spearheading major investigations , not just Chicago… Statewide. To vidíme, případy známe podle jména- Chodorkovskij a podobně. We see them; we know of cases by name- Hodorovski and so on. Už jsem podobné případy dělal, takže. I have some experience in cases like this, so. Víš, jaké případy ve firmě řešíme. You know the kind of cases we handle at the firm.
Display more examples
Results: 5360 ,
Time: 0.1188