INCONSEQUENTIAL in Czech translation

[inˌkɒnsi'kwenʃl]
[inˌkɒnsi'kwenʃl]
bezvýznamný
meaningless
insignificant
irrelevant
small-time
inconsequential
pointless
petty
little
unimportant
immaterial
důležitý
important
big
vital
relevant
major
essential
significant
crucial
critical
valuable
bezvýznamné
meaningless
insignificant
irrelevant
small-time
inconsequential
pointless
petty
little
unimportant
immaterial
nedůležité
unimportant
irrelevant
non-essential
insignificant
inconsequential
minor
nonessential
small
nepodstatné
irrelevant
immaterial
unimportant
insignificant
beside the point
non-essential
inconsequential
nonessential
tangential
inessential
bezvýznamně
insignificant
trivial
inconsequential
small
unimportant
irrelevant
bezvýznamná
meaningless
insignificant
irrelevant
small-time
inconsequential
pointless
petty
little
unimportant
immaterial
důležitá
important
big
vital
relevant
major
essential
significant
crucial
critical
valuable
bezvýznamného
meaningless
insignificant
irrelevant
small-time
inconsequential
pointless
petty
little
unimportant
immaterial
důležité
important
big
vital
relevant
major
essential
significant
crucial
critical
valuable

Examples of using Inconsequential in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm an inconsequential man, Valera. Yeah.
Jsem bezvýznamný, Valeriji. Ano.
Death is inconsequential.
je smrt bezvýznamná.
It could be something little, seemingly inconsequential.
Mohlo by to být něco malého zdánlivě bezvýznamného.
They're inconsequential.
Let's just assume the vegetables are inconsequential.
Že zelenina není důležitá. Pro teď předpokládejme.
I'm an inconsequential man, Valery. Yeah.
Jsem bezvýznamný, Valeriji. Ano.
We can't call it inconsequential.
Nemůžeme říkat, že to není důležité.
And in the end the question of our context is inconsequential.
Otázka Boží existence je bezvýznamná.
No need to involve the police. Something as inconsequential as this, right?
Nemusíme tahat policii do něčeho tak bezvýznamného, že?
If you remember anything, even if it seems inconsequential, call me.
Jestli si na něco vzpomenete, i kdyby se vám to zdálo bezvýznamné, zavolejte mi.
Yeah. I'm an inconsequential man, Valera.
Jsem bezvýznamný, Valeriji. Ano.
it is so inconsequential.
The death of the outsider is inconsequential.
Smrt toho cizince není důležitá.
Who I am is inconsequential.
Kdo jsem, není důležité.
Because this campaign, is inconsequential. like three out of five Backstreet Boys, Great news is.
Protože tahle kampaň je, stejně jako tři z pěti členů Backstreet Boys, bezvýznamná.
In my opinion, some lives are inconsequential.
Podle mého názoru jsou některé životy bezvýznamné.
Blatant display of hostility, inconsequential display of affection
Zaryté nepřátelství. Nedůležitý projev náklonnosti.
An inconsequential spirit.
Bezvýznamný duch.
I know it is an inconsequential shit job.
Já vím, že je to posraná nedůležitá práce.
society is inconsequential.
společnost není důležitá.
Results: 120, Time: 0.0924

Top dictionary queries

English - Czech