IS NOT THE ONLY THING in Czech translation

[iz nɒt ðə 'əʊnli θiŋ]
[iz nɒt ðə 'əʊnli θiŋ]
není jediná věc
's not the only thing
is not a single thing
není jedinou věcí
is not the only thing

Examples of using Is not the only thing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Did you know that a stylish frame is not the only thing you should look for when you buy a pair of sunglasses?
Věděli jste, že stylová obruba není jedinou věcí, kterou byste měli hledat, když kupujete nové sluneční brýle?
Butsomeclaimthis missile is not the only thing that's been mysteriously pulled into the Zone of Silence.
Ale někteří tvrdí, že tato raketa není jediná věc, která byla záhadně vtažena do Hluché zóny.
hard as it is to believe, it is not the only thing on mine.
jak to je se domnívat, to není jediná věc, na můj.
it needs to review some of its methods, because this is not the only thing that explains the failure of some policies.
musí některé své metody revidovat, protože to není jediná věc, která vysvětluje selhání některých politik.
Flexibility is not the only thing required in the labour market;
Flexibilita není to jediné, co je na trhu práce potřeba,
She said my coffee is not the only thing she would like to put whipped cream on.
Řekla, že moje káva není to jediné, na co by ráda dala šlehačku.
Having sex on camera is not the only thing you're good at, that's for dang sure.
Mít sex na kameru není to jediné, v čem vynikáš, to ti chci připomenout.
so meat is not the only thing you can obtain from an animal.
maso rozhodně není jediný produkt, který ze zvířat můžete získat.
Or this plane is not the only thing Now get your butt in that seat, that's permanently grounded.
Teď dostaň zadek na sedadlo, nebo letadlo nebude jediné, co bude trvale uzemněno.
global warming is not the only thing to have happened.
globální oteplování není jedinou věcí, která se udála.
Well, it would appear that a bicycle's not the only thing you can ride.
No, zdá se že kolo není jediná věc, na které umíš jezdit.
That's not the only thing you have in common with the little boy.
To není to jediné, co máš s tím malým chlapcem společného.
That's not the only thing I have come up with down here.
To není jediná věc, na kterou jsem tady dole přišel.
The problem is, Paula, it's not the only thing I want out of life.
Problém je, Paulo, že to není to jediné, co v životě chci.
Yeah, that's not the only thing that's gonna be different, brother.
Jo, to není jediný, co se změní, brácho.
Yeah, but that's not the only thing that I want.
Jo, ale to není jediná věc, kterou chci.
That's not the only thing that was beautiful.
Toto není to jediné, co bylo krásné.
Right now. Well, that's not the only thing that is starting to do something involuntary.
To není jediná věc, kterou teď dělám nedobrovolně.
But, hey… That's not the only thing you're upset about.
Ale… To není jediný, co tě žere.
Ewing Global isn't the only thing they have taken.
Ewing Global není jedinou věcí, kterou přebrali.
Results: 41, Time: 0.0863

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech