IS THE ONLY REASON in Czech translation

[iz ðə 'əʊnli 'riːzən]
[iz ðə 'əʊnli 'riːzən]
je jediný důvod proč
byl jediný důvod proč
je jedinej důvod proč
jediný důvod proč jsem
jen z důvodu
only reason
cause only
jen díky
only because
all because
's the only reason
all thanks to
it's because
just thank you
sheer
jen proto
only because
simply because
all because
that just because
only reason why
just so
merely because

Examples of using Is the only reason in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Now I see bold strategy is the only reason you're not already dead.
Teď vidím, že odvážná strategie je jediný důvod, že ještě nejsi mrtvý.
Which is the only reason anyone testifies.
To je jediný důvod, proč kdokoliv vypovídá.
Which is the only reason we kept the relationship a secret.
A to byl jediný důvod, proč jsme ten vztah drželi v tajnosti.
And you will never see her again. Frigga is the only reason you're still alive.
Frigga je jediný důvod, proč jsi ještě naživu.
Which is the only reason why I thought we could move forward with this.
Což je jediný důvod, proč jsem myslela.
Mitch is the only reason why you're not a corpse.
Mitch je jediný důvod proč nejsi mrtvola.
This girl is the only reason why we have your photos.
Ta dívka je jediný důvod, proč máme tvoje fotky.
Mitch is the only reason why you're not a corpse.
Mitch je jediný důvod, proč máš pokoj.
Mitch is the only reason why you're not a corpse.
Mitch je jediný dôvod prečo nie si mŕtvola.
Mitch is the only reason why you're not a corpse.
Mitch je tu jedinej důvod proč už nejsi mrtvola.
Bringing down a priest is the only reason I ever would.
Sejmout kněze je jedinej důvod, kdy bych tam šel.
But that is the only reason you're on the back of Noah Flynn's motorcycle,?
Ale to je jediný důvod jet s Noahem na motorce?
Your father is the only reason Wait a minute, now.
Tvůj otec je jediný důvod, Počkej chvíli.
You're on the back of Noah Flynn's motorcycle, right? But that is the only reason.
Ale to je jediný důvod jet s Noahem na motorce?
But this is the only reason.
Ale jen z toho důvodu jsem vás nechal naživu.
As preposterous as it sounds, that obnoxious toy is the only reason I survived.
Že ta protivná hračka je jediný důvod, proč žiju. Je až absurdní.
Which is the only reason I didn't kill him.
Jediný důvod, proč jsem ho nezabila.
Welcome to California… is the only reason I'm doing this.
Přivítání v Kalifornii… jediný důvod, proč to dělám.
Your father is the only reason this world didn't fall into darkness 30 years ago.
Jenom díky tvému otci svět neskončil před 30 lety v temnotě.
That is the only reason he came back to Japan.
Jenom kvůli tomu se vrátil do Japonska.
Results: 173, Time: 0.1271

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech