IS THE ONLY THING in Czech translation

[iz ðə 'əʊnli θiŋ]
[iz ðə 'əʊnli θiŋ]
je jediná věc
is the only thing
's the one thing
there is one thing
's the only item
is the single thing
is the only tool
s the only thing
jediné
only
one
single
all
sole
jedině
only
unless
je jedinou věcí
is the only thing
byla jediná věc
was the only thing
was the one thing
jediný
only
one
single
all
sole
jsou jediná věc
are the only thing
are the one thing
jediném
only
one
single
all
sole

Examples of using Is the only thing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The bar is the only thing keeping me standing.
Bar byla jediná věc, která mě držela na nohou.
And the truth is, weed is the only thing that could ever balance me out.
Je to jediný, co mě z toho dostává. A pravdou je, že tráva.
Politics is the only thing. Power turns me on.
Politikové jsou jediná věc která mě dokáže pořádně nažhavit.
It is the only thing that matters.
Na tom jediném záleží.
But now that I know that melanoma is the only thing that fits.
Ale teď vím, že rakovina kůže je jedinou věcí, která odpovídá.
The race is the only thing that counts.
Jedině závod se počítá.
I'm saying this is the only thing that makes sense.
Říkám, že tohle jediné dává smysl.
That is the only thing I give a shit a… Do you understand?
Rozumíš? To byla jediná věc, kterou jsem kurva chtěl a?
This is the only thing that will impress me.
Tohle jediný na mě udělá dojem.
Money is the only thing you can talk about.
Peníze jsou jediná věc, o které umíš mluvit.
Sometimes getting physical is the only thing.
Někdy trocha fyzické síly je jedinou věcí.
And that is the only thing that matters.
A na tom jediném záleží.
That is the only thing that is keeping us alive.
Jedině díky tomu jsme naživu.
Do you understand? That is the only thing I give a shit a.
Rozumíš? To byla jediná věc, kterou jsem kurva chtěl a.
Fuckin' with your cash is the only thing you kids seem to understand.
Sáhnout vám na prachy, to jediný na vás platí.
And that is the only thing that can fix this for me.
A jedině on tohle může spravit.
This is the only thing he wanted to do before he died.
Tohle byla jediná věc, kterou chtěl než zemřel.
Sarah… What if Frank is the only thing that will save me?
Co když mě dokáže zachránit jedině Frank?
The book is the only thing that's powerful enough.
Ta kniha byla jediná věc dost silná.
The feeling of fear, you see… is the only thing that makes an army tough.
Pocit strachu, rozumíte? Jedině to armádu posílí.
Results: 680, Time: 0.0749

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech