IS PRETENDING in Czech translation

[iz pri'tendiŋ]
[iz pri'tendiŋ]
předstírá
pretending
faking
feigns
je předstírání
is pretending
se vydává
posing as
masquerading as
's pretending
he says he is
is issued
out
he
passes
embarks
sets off
předstírají
pretend
fake
is make-believe
act like
předstírané
pretend
fake
phony
sham
make-believe
mock
of pretendin
feigned

Examples of using Is pretending in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She has a bad hangover, which she is pretending is allergies.
Má kocovinu, kterou maskuje, jako alergii.
Look, you cats is pretending.
Hele, vy předstíráte.
Okay, possibilities. Artie knocked MacPherson out and is pretending to take his place.
Fajn, možnosti: Artieho omráčil MacPherson a teď předstírá, že je on.
The crime is pretending otherwise.
Zločin se prezentuje jinak.
Even if the game is pretending.
I když jde jen o předstírání.
Europe is pretending not to notice this, as economic interests are, of course, of the utmost importance.
Evropa předstírá, že si toho nevšimla, protože hospodářské zájmy jsou samozřejmě nejdůležitější.
Now, I can't tell you who the unsub is pretending to be now,
Takže, nemůžu vám říct, za koho se neznámý vydává teď ale protože fotka je cennější
It's… it's that you're a 40-year-old woman who is pretending to the world that she's 26?
Že jsi 40letá ženská, která předstírá, že je jí 26?
What is the forger, who is pretending to be a tailor, doing in bed with your mother?
Co ten padělatel, který se vydává za krejčího, dělá v posteli s tvou matkou?
Just wanted to let you know that Travis is pretending to come out to Grayson to mess with his head.
Jen ti dávám vědět, že Travis předstírá, že se Graysonovi otevírá, aby si s ním mohl pohrát.
Since it's a wedding and pretty much everyone is pretending they're having a good time, you're gonna see
I když je to svatba a téměř všichni předstírají štěstí, takže uvidíte hodně lidí skrývajícíh pocity.
Or Escalante is pretending he has a problem so nobody will claim him. Either he's got a problem.
Tak, že ho nikdoo nekoupí. Buď má problém nebo Escalante předstírá, že má problém.
And that they're going to wear ironic costumes. And everyone at school is pretending that they care about prom.
Všichni ostatní hrozně předstírají, že je zajímá školní ples… a jak si na sebe vezmou vtipný kostýmy.
Maybe you could tell me why that Barbie doll you whipped up downstairs is pretending to be my daughter!
Možná bys mi mohl říct, proč ta Barbie, co sis vyrobil, předstírá, že je má dcera!
And that they're going to wear ironic costumes. And everyone at school is pretending that they care about prom.
A jiná škola předstírají, že péče o tanci… a chcete použít ironické oblečení.
And everyone at school is pretending that they care about prom
Všichni ostatní hrozně předstírají, že je zajímá školní ples
So if someone is pretending to be Ciss Dacre,
Jestli se někdo vydával za Ciss Dacreovou,
We deserve to be happy, Eugene. what I mean is, is pretending to be… It's not what I.
Myslel jsem to předstírání, že… Zasloužíme si být šťastní, Eugene.
Don't worry, the only thing I'm better at than(bleep)-ing women is pretending I'm gay.
Neboj se, jediná věc, ve které jsem lepší než*** žen, je předstírat, že jsem gay.
Eh… That depends on whether you think a certified legal intern with in-court speaking privileges, is pretending.
To záleží na tom, jestli je certifikovaný právní internista s výsadou mluvit u soudu předstírání.
Results: 69, Time: 0.07

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech