IS THE SOLUTION in Czech translation

[iz ðə sə'luːʃn]
[iz ðə sə'luːʃn]
je řešení
is the solution
is the answer
's the deal
will solve
is the way
is to solve
je řešením
is the solution
is the answer
řešením je
solution is
the answer is

Examples of using Is the solution in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And so is the solution, but I can't think of a better one.
A stejně tak i toto řešení, ale nemůžu přijít na lepší.
This is the solution to our problem.
Řešení našeho problému.
This is the solution to everything.
To všechno vyřeší.
Putting me on the spot is the solution?
Takže obvinit mě, to je řešení?
At OCS, you learn that a sergeant is the solution to any problem.
Na OCS vás učili, že seržant vyřeší každej problém.
Inside you both is the solution to many problems.
Ve vás obou se skrývá řešení spousty problémů.
Do you think is the solution?
Myslíš si, že je to řešení?
I believe this is the solution we should and ought to be working towards,
Myslím si, že tohle je řešení, ke kterému bychom se měli propracovávat,
Otherwise, there is the solution of tourist minibuses depart from Qianmen,
Jinak, tam je řešení turistických minibusů odchýlit od Qianmen,
Are we sure that e-learning is the solution, or can we study new
Jsme si jisti, že e-learning je řešením, nebo můžeme zvážit nové
Anti slip tape is the solution to prevent slipping
Protiskluzové značení je řešení zabraňující uklouznutí
A scanner with a side optical face is the solution, and the DM-VB14N deviation mirror allows the VB14N to complete this task with ease.
Řešením je snímač s optikou směřující na stranu, a vychylovací zrcadlo DM-VB14N umožňuje snímači VB14N tento úkol snadno splnit.
Investing in education is the solution to the perennial problems of the EU,
Investování do vzdělání je řešením věčných problémů EU
Actually, this is the solution to an internal inconsistency in Planck's constant that's never been solved because until now,
Popravdě, tohle je řešení vnitřní nekonzistence v Planckově konstantě, která nebyla vyřešena, protože až doteď si nikdo neuvědomil,
I do not think that shutting off Europe is the solution for Portugal or any other European country.
Nedomnívám se, že uzavření Evropy je řešením pro Portugalsko nebo kteroukoli další evropskou zemi.
Solidarity among the nations: that is the solution of the future, that is the purpose of the Treaty.
Tím řešením je solidarita mezi národy, a to je účel této smlouvy.
In Planck's constant that's never been solved Actually, this is the solution to an internal inconsistency because until now,
V Planckově konstantě, která nebyla vyřešena, Popravdě, tohle je řešení vnitřní nekonzistence protože až doteď si nikdo neuvědomil,
We should not believe that the great Single Market is the solution to all of Europe's problems,
Neměli bychom se domnívat, že úžasný jednotný trh je řešením pro všechny evropské problémy,
an anti-slip layer is still desired, transparent anti-slip grip tape is the solution.
původní povrch zůstal viditelný, ale je nutná protiskluzová vrstva, řešením je průhledná protiskluzová páska.
You bring it to a centralized Omni Processor. So this is the solution when, you empty pit latrines,
Tohle je řešení pro situaci, kdy vyprázdníte latrínu
Results: 126, Time: 0.0773

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech