IS TOLD in Czech translation

[iz təʊld]
[iz təʊld]
řeknou
say
tell
will
bylo řečeno
was told
was said
mentioned
je vyprávěn
it is told
se říká
they say
's called
do you call
are told
would call
je řečeno
is said
are told
says
it sayeth
řekne
says
tells
will

Examples of using Is told in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Frabbrizio, it's time your son is told of his destiny.
Frabbrizio, je na čase říci tvému synovi jeho osud.
It's imperative that the Princess is told right away. See?
Je nezbytné, aby se o tom Princezna okamžitě dozvěděla Vidíš?
From now on, Prince Paul can do as he is told.
Carevič Pavel bude muset dělat, co se mu řekne. Velkokníže.
Tale of our love is told.
Příběh naší lásky vypráví.
The tale of our love is told.
Příběh naší lásky vypráví.
And Tom leaves. CHAPTER EIGHT in which there is a meeting where the truth is told.
KAPITOLA OSMÁ O setkání, na němž je vyřčena pravda a Tom odchází.
Johnny is told me about you captain.
Johnny o vás vyprávěl, kapitáne.
A court that will do what it is told.
Soud, který udělá, co se mu řekne.
He is doing what he is told.
Udělá, co se mu řekne.
Zathras listens and does what he is told.
Zathras poslouchá a udělá, co mu řekl.
When Dorothy is told it was all a dream.
Kdy Dorothy řeknou, že to byl jen sen.
You're signing a document that states if you repeat anything that is told to you by the chairman of the Columbia Broadcasting System,
Podepisujete dokument, který uvádí, že pokud zopakujete cokoliv, co vám bylo řečeno, prezidentem Columbia Broadcasting System,
Just one figure or one face on the canvas are enough as the rest is told with colors and brush strokes.
Na plátně si vystačí jedna figura nebo jedna tvář a zbytek řeknou barvy a tahy štětce.
activity and end- is told through the life of poet,
působení a konec- je vyprávěn skrz život básníka,
This court is told to give them the same mercy that they gave their victim.
Tomuto soudu bylo řečeno, aby s nimi měl stejné slitování, jako oni měli se svou obětí.
For it is told that Salomon in his wisdom decreed the toiler should revel and make merry.
Pro to se říká, že Šalamoun ve své moudrosti rozhodl, že se host má radovat a veselit.
Its post-apocalyptic tale is told with an abundance of made up words,
Jeho post-apokalyptický příběh je vyprávěn s množstvím vytvořených slov,
President Kennedy is assassinated in Dallas and the world is told that the shooter, Lee Harvey Oswald, acted alone.
V Dallasu byl spáchán atentát na prezidenta Kennedyho a světu bylo řečeno, že střelec Lee Harvey Oswald jednal sám.
The film is told from the point of view of his younger daughter Gigi,
Film je vyprávěn z pohledu jeho mladší dcery Gigi,
Should revel and make merry. For it is told that Salomon in his wisdom decreed the toiler.
Pro to se říká, že Šalamoun ve své moudrosti rozhodl, že se host má radovat a veselit.
Results: 69, Time: 0.0656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech