IT'S PROBABLY BEST in Czech translation

[its 'prɒbəbli best]
[its 'prɒbəbli best]
asi bude nejlepší
it's probably best
i think it's best
maybe it's best
it might be best
perhaps it is best
i think it would be best
think it best
asi je dobře
i guess it's good
it's probably good
asi bude lepší
it's probably better
i think it's better
maybe it's better
i think it would be better
it might be better
perhaps it would be best
perhaps it's best
i suppose it would probably be better
je asi nejlepší
it's probably best
asi je lepší
it's probably better
i guess it's better
maybe it's better

Examples of using It's probably best in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's probably best you don't know exactly where they are Oh, all around.
Asi bude nejlepší, když nebudeš vědět, kde přesně všechny jsou,- Všude okolo.
It's probably best if david waits outside with theresa.
Asi bude lepší, když David počká s Theresou.
Until the others trust you. It's probably best if you stay in the room.
Asi bude nejlepší, když zůstaneš v pokoji, dokud ti ostatní nebudou věřit.
It's probably best if you stay in the room until the others trust you.
Asi bude nejlepší, když zůstaneš v pokoji, dokud ti ostatní nebudou věřit.
Lil Rufus, it's probably best if you don't come tonight.
Rufusi, asi bude nejlepší, když dnes nepřijdeš.
It's probably best that you get yourself in, get. Yourself a good night's sleep.
Asi bude nejlepší, když se vrátíte a pořádně se vyspíte.
Mike, uh, it's probably best if you stay here,
Mikeu, bude asi nejlepší, když tu zůstaneš,
It's probably best to wait for Mason.
Nejlepší bude asi počkat na Mansona.
It's probably best if you keep all this to yourself.
Asi bude nejlépe, když… si to všechno necháš pro sebe.
It's probably best he gets out there in the world.
Bude asi nejlepší, když vyrazí do světa…
No, it's probably best if we.
Ne, bude asi nejlepší, když.
It's probably best if you just go.
Takže asi nejlepší bude, když půjdeš.
It's probably best to knock.
Bude asi lepší zaklepat.
Listen, it's probably best if you pretend that you never saw us.
Poslyšte, bude asi nejlepší, když budete dělat, že jste nás nikdy neviděl.
It's probably best if we didn't mention this accident to anyone. Yeah.
Jo. Nejlepší asi bude, když se o tom nebudeme nikomu zmiňovat.
Mike, uh, it's probably best if you stay here.
Mikeu, bude asi nejlepší, když tu zůstaneš.
It's probably best that you forget about anyone on the outside.
Bude asi nejlepší, když zapomeneš na všechny tam venku.
It's probably best if we keep quiet, too. We have got to keep going.
Taky bude asi nejlepší, když budeme potichu. Musíme pokračovat.
It's probably best I'm not.
Asi je nejlepší, že nejsem..
It's probably best if we keep quiet, too.
Taky bude asi nejlepší, když budeme potichu.
Results: 150, Time: 0.087

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech