KINDA COOL in Czech translation

['kaində kuːl]
['kaində kuːl]
celkem husté
kinda cool
quite cool
pretty cool
docela v pohodě
pretty cool
kind of cool
pretty good
kinda cool
quite cool
fairly cool
actually okay
quite all right
docela hustý
pretty cool
kinda cool
kind of cool
very cool
pretty amazing
pretty dope
pretty awesome
docela dobrý
pretty good
quite good
pretty cool
really good
pretty great
rather good
very good
kind of cool
kind of good
pretty decent
docela super
pretty cool
kind of cool
pretty awesome
pretty great
kinda cool
actually pretty sweet
kind of awesome
docela cool
pretty cool
quite cool
kind of cool
kinda cool
very cool
celkem dobrý
pretty good
quite good
pretty cool
rather good
kinda cool
it was good
pretty great
objectively good
really good
kind of cool
celkem super
pretty cool
kind of cool
kinda cool
kind of awesome
kinda great
pretty great
celkem cool
pretty cool
the epitome of cool
kind of cool
kinda cool
quite cool
trochu super
docela parádní

Examples of using Kinda cool in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's kinda cool.
Je to tu celkem dobrý.
Accelior! This is actually kinda cool.
Accelior! Tohle je docela hustý.
It's kinda cool, though, huh? Nah. Necessary?
Nutné? Ne. Je to celkem husté, co?
That it's kinda cool in here.
Že je to tady docela super.
This is kinda cool.
Tohle je celkem cool.
That was… kinda cool.
Bylo to… celkem super.
That was kinda cool.
To bylo docela hustý.
Okay, the boomerang chopsticks thing was kinda cool.
Dobře, ta věc s bumerangem a hůlkama byla celkem cool.
It was kinda cool.
Bylo to trochu super.
Cause a car smashed into a store, which is kinda cool.
Protože auto nabourané v obchodě je celkem super.
Yeah.- Kinda cool.- This?
Docela parádní.- Jo.- Takovouhle?
I think it's kinda cool. I don't.
Myslím, že je to trochu super.
That's kinda cool, too.
To je taky celkem cool.
I think Clyde is kinda cool, but Craig is definitely cooler than Clyde!
Clyde je celkem v pohodě, ale Craig je rozhodně lepší!
That's kinda cool.
To je docela parádní.
It's kinda cool.
To je docela suprový.
That's kinda cool.
To je docela suprový.
The first half of that song was kinda cool, but what's with the second half?
První půlka byla celkem dobrá, ale co to je, ta druhá část?
But it's kinda cool, right?
Ale je to celkem hustý, co?
So, that's kinda cool, huh?
Tak to je docela dobré, ne?
Results: 74, Time: 0.0785

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech